A Garden Reunion: Secrets and Second Chances in Helsinki

Fluent Fiction - Finnish: A Garden Reunion: Secrets and Second Chances in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-garden-reunion-secrets-and-second-chances-in-helsinki Story Transcript:Fi: Kukkatarhan tuoksu oli voimakas.En: The scent of the flower garden was strong.Fi: Kesän kukat loistivat kirkkaissa väreissä.En: The summer flowers shone in bright colors.Fi: Helsinki ympäröi puutarhaa, mutta se oli kuin oma maailma.En: Helsinki surrounded the garden, but it was like its own world.Fi: Eero istui penkillä. Hän katseli polkua, jolla Maarit hetkenä minä hyvänsä saapuisi.En: Eero sat on a bench, watching the path where Maarit would arrive at any moment.Fi: Oli kulunut kymmenen vuotta siitä, kun he viimeksi tapasivat.En: It had been ten years since they last met.Fi: Maarit käveli puutarhan portista.En: Maarit walked through the garden gate.Fi: Hänen katseensa pysähtyi hetkeksi värikkäisiin kukkiin.En: Her gaze paused briefly on the colorful flowers.Fi: Sitten hän huomasi Eeron ja hymyili varovasti.En: Then she noticed Eero and smiled cautiously.Fi: "Eero, onpa pitkä aika," Maarit sanoi ja istui hänen viereensä.En: "Eero, it's been a long time," Maarit said and sat down next to him.Fi: Eero nyökkäsi, sydän hieman painavana.En: Eero nodded, his heart feeling slightly heavy.Fi: He keskustelivat kevyistä asioista.En: They chatted about light topics.Fi: Maarit oli matkustanut paljon, ja kertoi tarinoita kaukaisista maista.En: Maarit had traveled a lot and shared stories of distant lands.Fi: Eero kuunteli, mutta hänen ajatuksensa harhailivat menneeseen.En: Eero listened, but his thoughts wandered to the past.Fi: Salaisuus painoi hänen mieltään.En: A secret weighed on his mind.Fi: Hän halusi kertoa Maaritille totuuden.En: He wanted to tell Maarit the truth.Fi: Kymmenen vuotta sitten Eero oli osallinen tapahtumaan, joka muutti Maaritin elämän.En: Ten years ago, Eero had been involved in an incident that changed Maarit's life.Fi: Maarit ei kuitenkaan tiennyt Eeron roolista.En: Maarit, however, did not know Eero's role.Fi: Kun aurinko alkoi laskea, taivas tummeni.En: As the sun began to set, the sky darkened.Fi: Yllättäen tuuli nousi. Se toi mukanaan ukkosen ja sateen.En: Suddenly, the wind picked up, bringing thunder and rain.Fi: Pisarat alkoivat putoilla, ja pian myrsky oli heidän yllään.En: Raindrops started to fall, and soon the storm was upon them.Fi: Eero ja Maarit juoksivat puun alle suojaan.En: Eero and Maarit ran under a tree for shelter.Fi: Sade ropisi heidän ylleen.En: The rain pattered above them.Fi: Eeron oli pakko puhua.En: Eero felt compelled to speak.Fi: Myrsky tuntui antavan hänelle rohkeutta.En: The storm seemed to give him courage.Fi: "Maarit, minun täytyy kertoa jotain.En: "Maarit, I have to tell you something.Fi: Tapahtuma kymmenen vuotta sitten... Se ei ollut sattumaa.En: The incident ten years ago... It wasn't a coincidence.Fi: Minä olin mukana…"En: I was involved..."Fi: Maarit katsoi häntä yllättyneenä.En: Maarit looked at him, surprised.Fi: Hänen ilmeensä oli vakava.En: Her expression was serious.Fi: "Mitä tarkoitat, Eero?" hän kysyi.En: "What do you mean, Eero?" she asked.Fi: Eero kertoi koko tarinan.En: Eero told the whole story.

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki? Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!