Ambitions and Farewells: Karlis' Journey Abroad

Fluent Fiction - Latvian: Ambitions and Farewells: Karlis' Journey Abroad Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/ambitions-and-farewells-karlis-journey-abroad Story Transcript:Lv: Karstais Rīgas vasaras rīts.En: A hot summer morning in Riga.Lv: Mākoņi šļakstās debesīs, un saule lēj savas zeltainās gaismas pār Vecpilsētas jumtiem.En: Clouds splashed across the sky, and the sun poured its golden light over the rooftops of the Old Town.Lv: Kaimiņos, rožu dārzos un mazos pagalmos, iedzīvotāji gatavojās nākamajam mācību gadam.En: In the neighboring areas, rose gardens, and small courtyards, residents were preparing for the upcoming school year.Lv: Kārlis, Elīza un Māris sēdēja parkā uz soliņa.En: Karlis, Eliza, and Maris sat on a park bench.Lv: Kārlis bija pārdomās. Viņa skatiens bija pievērsts tālumā.En: Karlis was deep in thought, his gaze fixed on the distance.Lv: "Es gribu studēt ārzemēs," viņš beidzot sacīja.En: "I want to study abroad," he finally said.Lv: "Bet es nezinu, vai es varu."En: "But I don't know if I can."Lv: Elīza pasmaidīja, bet viņas acīs bija redzamas šaubas.En: Eliza smiled, but doubt was visible in her eyes.Lv: "Tev viss izdosies, Kārlīt," viņa teica.En: "You will succeed, Karlis," she said.Lv: "Bet... vai tu mums pietrūksi?"En: "But... will you miss us?"Lv: Māris, kurš tikko sācis dzīvot šajā apkārtnē, izskatījās nesaprotami.En: Maris, who had just started living in the neighborhood, looked confused.Lv: "Studēt ārzemēs ir lieliska iespēja," viņš teica klusi.En: "Studying abroad is a great opportunity," he said quietly.Lv: "Bet arī grūti."En: "But also difficult."Lv: Parka malā bija mājas ar ziediem pie logiem un saldējuma kiosks, kur bērni pirka saldējumu.En: At the park's edge, there were houses with flowers at the windows and an ice cream kiosk where children bought ice cream.Lv: Mākoņi lēnām pārvietojās pie debesīm.En: Clouds slowly drifted across the sky.Lv: Kārlis zināja, ka viņam ir pieņemama lēmuma.En: Karlis knew he had to make a decision.Lv: Viņš nolēma piedalīties esejas konkursā, kas varētu viņam dot stipendiju.En: He decided to participate in an essay contest that could earn him a scholarship.Lv: "Es darīšu to," viņš sacīja.En: "I will do it," he said.Lv: "Bet man būs jācīnās.En: "But I will have to fight.Lv: Tas būs mans pēdējais vasarā ar jums."En: This will be my last summer with you."Lv: Elīza pielika roku uz viņa pleca.En: Eliza put a hand on his shoulder.Lv: "Mēs ticam tev," viņa teica.En: "We believe in you," she said.Lv: "Un mēs būsim šeit, kad tev vajadzēs atelpu."En: "And we will be here when you need a break."Lv: Māris pamāja ar galvu.En: Maris nodded.Lv: "Te būs vieta, kur tu vienmēr tiksi sagaidīts," viņš sacīja.En: "There will always be a place here for you," he said.Lv: Dienas aizritēja kā vējš.En: The days flew by like the wind.Lv: Kārlis rakstīja un pārrakstīja savu eseju.En: Karlis wrote and rewrote his essay.Lv: Viņam trūka miega, bet viņš turpināja.En: He lacked sleep, but he kept going.Lv: Elīza un Māris bieži apciemoja viņu, atvedot uzmundrinošus vārdus un iemīļotus uzkodas.En: Eliza and Maris often visited him, bringing encouraging words and favorite snacks.Lv: Pienāca diena, kad tika paziņoti konkursa rezultāti.En: The day came when...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!