#306 Fluidez y corrección

Hoy me gustaría comentar una preocupación común de muchos estudiantes de español. Se trata del uso de los diferentes tiempos verbales al hablar y de posibles errores que pueden cometer. Primero de todo, tienes que tener en cuenta que cuando un nativo habla, en realidad utiliza menos tiempos verbales que cuando escribe. Es decir, el lenguaje hablado suele ser más directo y simple. ¡Eso son buenas noticias! Y, ¿por qué pasa esto? Bueno, cuando se escribe, uno se puede parar a pensar en cómo expresar las ideas, como organizar el texto, qué estructuras gramaticales usar, etc. Requiere un tiempo que no tenemos cuando estamos hablando. Esto pasa seamos o no nativos. En segundo lugar, cuando aprendemos un idioma, suelen haber dos elementos en aparente tensión. Estos dos elementos son la fluidez y la autocorrección. Con fluidez me refiero a la capacidad de producir el idioma con pocas pausas y con autocorrección me refiero a la percepción de que lo que estás diciendo puede estar mal y te autocorriges. Para ilustrar este punto, vamos a suponer que Mario es un estudiante de español con un nivel de fluidez bajo. Mario tiene que hacer un esfuerzo importante para encontrar las palabras adecuadas, acabar las frases, etc. Seguramente esté traduciendo mentalmente desde su idioma materno al español y al revés. Cuando está en una conversación luchando para acabar las frases, lo último que piensa Mario es en si en alguna frase está cometiendo algún error gramatical. ¡Demasiado tiene con intentar continuar hablando! Si Mario quiere centrarse en reducir el número de errores, tendrá que hacer muchas pausas de varios segundos para pensar en cómo usar las palabras. Incluso así cometerá errores. Este último escenario es bastante común en las escuelas tradicionales de idiomas. Hay mucha presión por parte de los profesores para que el estudiante hable desde el principio sin ningún error a pesar que el estudiante casi no puede articular frases. Esto necesariamente daña la fluidez, ya que provoca que los estudiantes no estén relajados y disfruten de conversaciones básicas. Por tanto, ¿cuál es la solución? La solución es seguir el proceso natural de adquisición de un idioma. Primero necesitas escuchar muchas veces los mismos patrones del lenguaje para que se automaticen en tu mente. De esta forma gradualmente puedes centrarte más en cometer menos errores, etc.  Por eso insisto tanto en escuchar mucho. Además, la fluidez que desarrollamos nos regala algo muy importante: Tener la intuición de que algo suena o no suena correctamente. Esto sucede porque hemos escuchado los mismos patrones del lenguaje miles de veces. En resumen, si quieres dominar los diferentes tiempos verbales usados en conversación y cometer cada vez menos errores, concéntrate en desarrollar una buena fluidez. Vale, espero haberte ayudado. Estas preguntas son recurrentes y preocupan a muchos estudiantes. Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/podcasts/

Om Podcasten

The Unlimited Spanish Podcast is your resource for practicing your Spanish speaking and listening. You will learn Spanish with the Question and Answer (TPRS) and Point of View techniques. You will also learn about the Spanish culture and the language itself. Finally, you will get valuable advice on Spanish learning. All the audio is in Spanish and you can get the text from unlimitedspanish.com || El Podcast de Unlimited Spanish es tu recurso para practicar tu habla y escucha de español. Aprenderás español con las técnicas de Pregunta y Respuesta (TPRS) y Punto de Vista. También aprenderás cultura española y sobre el idioma. Finalmente, conseguirás consejos sobre el aprendizaje del español. Todo el audio está en español. Puedes conseguir el texto en unlimitedspanish.com.