#23 - 海外のレストランでは割り勘はしない?!【レストラン文化part2】

今回の【Culture Talk】では「割り勘」文化の違いや、レストランでの注文の仕方、お会計の違いなどを紹介します。【English Upgrade】では人をご飯などに誘う時のカジュアルなフレーズと丁寧なフレーズを紹介します。Restaurant culture, part two! In this episode, we discuss the culture around splitting the bill, and how you're served in restaurants in Japan and Canada. For our English upgrade, we explain the grammar used to invite people out for dinner.Youtube:「Jeffrey and Miki」で検索ホームページ:culturetalk.jp

Om Podcasten

カナダ人夫Jeffreyと日本人妻MikiによるバイリンガルPodcast.お互いが感じる文化の違いや、語学学習法、役立つ英会話フレーズや英単語などをテーマに、英語と日本語を交えて配信します。Youtubeでも動画をアップしています。様々な価値観や文化の違いをシェアしながら視聴者の皆さんともYoutubeで交流していきたいと思います。ぜひ皆さんの考えや経験もシェアしてください!A bilingual podcast delivered by husband and wife, Jeffrey and Miki. Here we talk about how different our cultures are, how similar they are, and give some sweet language tips along the way. Drop us a comment and join the discussion. | Youtube:「Jeffrey and Miki」で検索 | | ホームページ:culturetalk.jp |