#33 研究少數民族語言的雙胞胎兄弟之克文語大進擊 ft. 凱傑&又仁(下)

鑽研少數民族語言的雙胞胎兄弟:凱傑與又仁,在推特上透過翻譯迪士尼影片以推廣克文語 (Kven)。除了讚嘆他們對研究語言的熱情和行動力,我們也往下挖掘他們在研究過程中遇到的各方挑戰:資源不足、遲遲等不到相關單位的回覆、間接感受到的排他性。但兄弟倆開創出他們自己的方法,用創意來突破困境。連續重磅三集,帶給大家語言學習的全新面向! 【本集精彩重點】 少數民族語言要復興,要吸引願意學的人。而親民的語言學習方法更可以降低大家學習的門檻。 語言之所以是活的,是因為有人在講,變成書面語就死了。語言學習要多蒐集資料、多講、盡可能接近當地人、看當地人看的節目 兄弟倆希望繼續保持熱情,也分享了未來的志願和其他想做的事 【節目中提到的克文語】 lööki - 洋蔥 kylrötteri - 紅蘿蔔 ämminpannu - 阿嬤的菜(直譯為阿嬤的鍋子) ildfasti - 保鮮盒;樂扣 喜歡這集節目,請在 Apple">https://podcasts.apple.com/fi/podcast/%E5%8F%B0%E8%8A%AC%E8%AD%A6%E5%A0%B1-taiwan-finland-alert/id1544605437?uo=4&itscg=30200&itsct=podcast_box”">Apple Podcast 給我們評價留言>) ♬ 這不會花超過一分鐘的時間,卻可以讓更多人看到這個節目。我們每個留言都會細心看喔! 想參與本集討論嗎?快來追蹤 台芬警報](台芬警報">https://www.facebook.com/taifinalert">台芬警報](台芬警報>)>) Facebook>) 和 台芬警報](台芬警報">https://www.instagram.com/taifinalert">台芬警報](台芬警報>)>) Instagram>) 吧! 音樂使用 Jearrat máttaráhkus by Ánnámáret Chronicles of the Illusion World by Dark Fantasy Studio -- Hosting provided by SoundOn

Om Podcasten

台芬警報帶給你台灣人在歐洲邊緣芬蘭的觀點! Moikka! 我們是在芬蘭讀書與工作的 Wasiq (@WasiqSilan) 與方瑄 。這個 podcast 獻給對北歐&芬蘭有興趣的你。 分別從芬蘭的赫爾辛基大學與阿爾托大學畢業,我們第一線體驗在芬蘭赫爾辛基的日常柴米油鹽醬醋茶。從新聞時事、趣聞旅遊、留學實習,到社會、文化、設計與政治,我們在北緯六十度現場直擊芬蘭文化,為你拆解每天與內向國度平凡小人物過招的不平凡。 想更即時發摟我們的芬蘭日常?歡迎按讚追蹤: ♩台芬警報 Facebook @taifinalert ♫ 台芬警報 Instagram @taifinalert 合作與聯絡?寫信給我們吧!↓↓ taiwanfinlandalert@gmail.com -- Hosting provided by SoundOn