Nyáry Krisztián: „magyarról magyarra fordítok”

Nyáry Krisztián tanított már irodalomtörténetet egyetemen, volt politikai kommunikátor, kommunikációs szakember, vezetett könyvkiadót. Jelenleg a Líra Csoport kreatív igazgatója, kéthetente jelentkezik könyves podcastjével a Buksóval, közben pedig folyamatosan kutat történetek, emberi sorsok után. 12 éve a barátai szórakoztatására kezdte el írni magyar szerzők szerelmi életéről szóló bejegyzéseit, ebből született később az Így szerettek ők című könyve, amelyet jó néhány követett. Legutóbbi könyvében, az Így ettek őkben, olyan magyar írókat mutat be akik az evés, az étkezési szokások vagy a főzés ábrázolásán keresztül mutatnak be valami érvényeset a világról. Amikor arról kérdeztük, hogy mit tart eredeti szakmájának azt mondta: „magyarról magyarra fordítok." Hogy mit is ért pontosan ezalatt, az kiderül a beszélgetésből.

Om Podcasten

● Az 1001 ötlet - P. Kristály Beával a Kolozsvári Rádióban - 5. évad Karriertörténetek, amelyek sokszor nemcsak az egyén, a közösség mindennapjait is meghatározzák. Meghívottaimmal az ötlettől a megvalósításig tartó folyamatról, annak örömeiről és buktatóiról beszélgetünk, pénteken a négy órai hírek után a Kolozsvári Rádióban, majd a Spotify-on is. ● Instagram: https://www.instagram.com/1001otlet/ ● Facebook: https://www.facebook.com/bea.kristaly ● Web: http://www.kolozsvariradio.ro/