#16 金钟57戏剧节目奖声量排行揭晓

📺Learning a new language by watching TV is always a good way to pick up the spoken language and to absorb the culture. Today we will take a look at the Taiwanese TV and radio awards (like Emmy awards). Maybe you can find some good shows from their list, so that you can not only enjoy the show but also learn some Chinese in the meantime! 📣Please follow my instagram!! 10minChineseNews(@learnwithzhe)• Instagram  📺利用电视节目来学习新的语言,一直都是一个很好学习口语并且了解文化的方法。 今天我们来看看台湾电视广播奖-金钟奖的新闻(类似美国的艾美奖)。 也许你能从中找到不错的节目,这样你就能同时能享受好节目,顺便学一点中文。 📣欢迎追踪我的IG 10minChineseNews(@learnwithzhe)• Instagram [00:00] introduction [02:39] explanation [11:14] discusion  生词: 聲量/声量 (lit.)volume (now)Online Response Rates 排行 ranking 揭曉/揭晓 reveal 穩坐第一/稳坐第一 be no.1 place without any pressure so far 緊追在後/紧追在后 (chase) closely behind 问题: 1.「声量」 本来的意思是什么? A)声音的大小 B)声音的多少 C)网路上的讨论度 2.「声量」现在 在新闻中的意思是什么? A)声音的大小 B)声音的多少 C)网路上的讨论度 . . . 答案:1.A 2.C 来源:趨勢民調大數據》金鐘57戲劇節目獎聲量排行揭曉 《華燈》穩坐第一 《茶金》緊追在後 | 匯流新聞網 (cnews.com.tw)

Om Podcasten

大家好,我是宇哲老師。一位專門進行中文網路教學的老師,很高興能跟大家在這裡見面。 Hello everyone, I am your professional teacher Yu zhe, I am glad to meet you guys here. 在這個Podcast中,我每次分享三則新聞,每次從一段新聞中,學一些生詞、語法、或者新的知識。 In this podcast program, three news will be introduced in each episode, and we can learn some vocabulary, grammar, or some new knowledge from it. 歡迎大家收聽,每天用一點點時間,學一點、進步一點,,也歡迎大家跟我分享你的建議。 目前預計每兩個星期會上架。 Welcome everyone listen to my channel and use a little time to learn Chinese, to improve yourself little by little, and please share your opinions or thoughts with me! Published on every two weeks.