敬语文化冲击:中美学校称呼差异 | Honorific Culture Shock: Addressing People in U.S. vs. Chinese Schools

📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要 中文: 欢迎收听新一期的《五分钟中文》!本期节目我们聊聊在中国和美国学校中对敬语的使用差异。中国学校中的敬语体系比较明确,老师、领导和长辈都有不同的称呼方式,而在美国学校,教职工通常直接称呼对方的名字,这种文化差异让我在刚到美国时感到不适应。你是否也曾经历过文化差异带来的挑战?欢迎留言分享!如果你喜欢这个节目,别忘了订阅、分享!描述栏下方有支持链接。感谢收听! English: Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese! In this episode, we talk about the differences in the use of honorifics between Chinese and U.S. schools. In China, honorifics are clearly defined, with different titles for teachers, leaders, and elders. However, in U.S. s...

Om Podcasten

《五分钟中文》是一档每周更新的播客节目,用简单易懂的中文聊学习和生活中的事。作为一名高中中文老师和语言爱好者,我会分享有趣的、贴近生活的中文内容,让你听得懂、学得会,还能乐在其中!由于空间限制,录音稿没有都放在下面的描述栏,但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。网址是 https://www.buzzsprout.com/1868166如果找不到,请告诉我。如果您有任何问题,请随时通过电子邮件联系我,邮箱是 TheLoneMandarinTeacher@outlook.com。如果需要中文繁体文稿,请来信。祝您有美好的一天!5 Minute Chinese is a weekly podcast show that talks about all things in life in authentic yet comprehensible Mandarin. As a high school Mandarin teacher and language enthusiast, I explore fun, real-life experiences in the Mandarin language that you can relate, understand, learn, and enjoy! Due to space limitations, the scripts are not all included in the episode descriptions but can be found on my podcast website below each episode. The web address is: https://www.buzzsprout.com/1868166If you have trouble finding them, please let me know. If you have any questions or suggestions, feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Please email if you need the traditional Chinese transcript. Have a great day!如果您喜欢我的播客,您可以通过成为订阅者来支持我。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论您是否选择捐款,我都很感激有您成为听众。能够每周与您分享几分钟的时间,对我来说是莫大的荣幸。❤️点击订阅支持:Support the showIf you enjoy my podcast, you can support me by becoming a subscriber. Your support is a huge encouragement to me. But whether or not you choose to donate, I’m grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week. ❤️