#50 Way y chance más -ing o infinitivo

No hay diferencia en las dos expresiones "way to do something" o "way of doing something" - forma de hacer algo. Por ejemplo: "What's the best way to learn / of learning a language?". Cuando formulamos las mismas estructuras con "chance" el significado cambia. "chance to do something" es la oportunidad de hacer algo y "chance of doing something" es la posibilidad de hacer algo. "Are there any chances of borrowing your car tomorrow?" - hay alguna posibilidad de prestar tu coche mañana? El idiom del día es "let somebody off the hook" - liberar a alguien, no castigarle. Espero que os gusta!

Om Podcasten

Todos los días te enseñaré como mejorar tu inglés.Pongo a vuestra disposición todos mis conocimientos después de 25 años en el aula enseñando a miles de alumnos en mi tierra adoptiva, España