E2 한국의 나이 문화 Age culture in Korea

*Script 스크립트 지연: 안녕하세요, 안녕라디오입니다. 저는 지연쌤입니다. 수연: 저는 수연쌤입니다. 지연: 저희는 런던에서 한국어를 가르치고 있어요. 수연: 이 라디오는 한국 관련 주제를 다루려고 해요. 한국어를 배우거나 한국에 관심이 있는 사람들을 위한 라디오입니다. 지연: 오늘의 주제는 한국식 나이에 대해서 이야기를 해보려고 하는데요. 여러분 한국에서는 나이가 조금 다르다는거 알고 계셨나요? 수연: 음 저는 한국사람이기 때문에 저는 알고있었습니다. 지연: 저희 한국에서는 제가 한국에 돌아가면 한살 많아진답니다. 그 이유는 저희는 어.. 태어나자마자 한살이 되거든요. 그리고 새해에 모두가 한살이 더 많아진답니다. 수연: 음 이거는 진짜 전세계 나이를 계산하는 방법과 너무 다르죠. 네 태어나자마자 한살이라니 억울합니다. 지연: 그리고 엄마뱃속에 있는 시간이 1년이 아니잖아요. 수연: 그쵸 지연: 그런데 벌써 한살이 된답니다. 수연: 그런데 벌써 한살이 된답니다. 음 네 근데 저희가 인제 내년 6월부터 한국나이가 달라진다고 해요. 전세계에서 사용하는 만나이라고하는 이제 제도를 도입해서 그것을 사용한다고 합니다. 지연: 그래서 내년 6월부터는 모든 한국사람들의 나이가 어려진답니다. 수연: 너무 좋아요. 지연: 네 근데 수연쌤 왜 한국은 이런 세계와는 다른 나이를 사용했나요? 수연: 음 사실 저도 잘 몰랐어요. 근데 이 주제를 인제 정하고 간단하고 딱 이렇게 네이버에 리서치를 해봤는데요. 어 동아시아권에서는 옛날에 역사적으로 한국과 같은 나이계산법을 사용했다고 해요. 어 이 개념은 또 중국에서 유래가 돼었고요. 근데 인제 중국이나 일본이나 인제 뭐 양식화 되어가는 서양화되어가는 과정에서 새로운 나이 방법을 도입을 했고 한국만 유일하게 전세계에서 한국식 나이법을 사용하고 있습니다. 지연: 그래도 우리는 법률상에서는 만나이를 사용한다고 해요. 그런데 일상생활에서만 이렇게 한국식 나이를 쓰고 있답니다. 근데 이제는 다 달라지는 거죠. 그런데 수연쌤 이렇게 나이가 달라지면 우리가 잘 적응할 수 있을까요? 수연: 근데 사람들은 너무 행복하게 적용할 것 같아요. “한살 어려진다” 이러면서 지연: 음 아니면 제 생각에는 조금 젊은층에서는 바로 잘 적응을 할 것 같은데 나이가 조금 있으신 분들은 그냥 그대로 사용하실 것 같아요. 왜냐하면 그거 아시나요? 어른들은 아직도 음력 생일을 사용하고 계시잖아요? 수연: 진짜요? 지연: 네 저희 부모님도 음력생일을 사용하셔서 제가 항상 어.. 음력달력을 체크를 해야되거든요. 또 지금 보통 양력 우리가 쓰는 어..우리가 쓰는 수연: 일반적인 생일? 지연: 네 일반적인 생일을.. 수연: 태어난 날? 지연: 태어난 날을 기념을 하는데요. 어른들은 아직까지도 음력을 고집하시잖아요. 수연: 어 근데 여기서 음력생일이 뭔지에 대해서 얘기를 해봐야 될것 같아요. 지연: 음력생일은 어 우리가 쓰는 solar calendar가 아니라 lunar calendar를 사용하는 걸로 알고 있거든요. 수연: 네 이제 일반적으로 태어난 날을 인제 음 생일로 하는것이 solar calendar로 인해서 생일을 정한것이고 lunar calendar는 solar calendar와 조금 달라요. 그래서 매년 생일이 달라지거든요. 네 lunar calendar를 음력 생일이라 부르죠. 저도 근데 사실 저희 부모님도 음력생일을 챙기세요. 그래서 저는 저희 부모님생일을 잘 몰라요. 지연: 그래서 저는 항상 어 스케줄러를 사면 음력생일을 먼저 체크를 해둔답니다. 안그러면 항상 까먹는답니다. 수연: 어 진짜 근데 어 근데 꼼꼼하시네요. 지연: 안그러면 서운해 하시니깐요. 수연: 음 그쵸 근데 저희 부모님이 제 생일도 저는 세 자매가 있는데 제가 둘째예요. 근데 제 생일만 유일하게 음력생일로 챙기세요. 이유는 몰라요 저도 근데 제 생일을 항상 놓치신답니다. 그래서 서로 그렇게 서운해 하지 않아요. 지연: 아 이건 굉장히 재밌는 이야기네요. 수연: 특이한 가정이죠? 지연: 그런데 오늘도 나이에서 시작해서 생일로 넘어오게 됐네요. 수연: 나이와 생일 네 그렇네요. 지연: 그래서 관련이 있는것 같습니다. 수연: 그렇죠 나이와 생일은 아주 연관되어 있는 그런 것이기 때문에 네 저희 오늘 뭐 달라지는 한국나이 만나이에 대해서 다뤄봤는데요. 지연쌤 이 주제 어떻게 생각하세요? 지연: 어 저도 이렇게 이야기를 하면서 잘 적응을 할 수 있을 것 같다고 생각을 했습니다. 수연: 그렇군요. 한 줄로 정리 되었네요. 알겠습니다. 그러면 오늘의 라디오는 여기서 인제 마무리 하도록 하겠습니다. 그러면 여러분 모두 안녕

Om Podcasten

Welcome to the Korean Conversation podcast! Jiyeon and Suyeon, two Korean teachers, will guide you through engaging conversations about various aspects of Korean culture and language. Each episode covers a range of topics, from food and travel to current events and pop culture. Whether you're a beginner or an advanced learner, our podcast has something for everyone. Join us to improve your Korean language skills and learn more about Korean culture. Don't forget to subscribe and stay up-to-date on all our latest conversations.