Asymptote Podcast: In Conversation with Dan Beachy-Quick

To American poet and translator Dan Beachy-Quick, translations of Greek poets from the lyric and philosophical traditions are an opportunity to “use the eye to break apart the mind and remind us that we have a mouth to sing another’s song.” In this new Asymptote podcast episode, Beachy-Quick and Podcast Editor Vincent Hostak discuss the ongoing resonance of these songs in the twenty-first century—from the role of the translator in bringing those voices to life in the modern age, to how ancient poetics can continue to teach us. Readers are in for a treat: included are Beachy-Quick’s dramatic readings of his translations of Sappho, Wind-Mountain-Oak, Mother and Child, Cast Out to Sea by Simonides and others. Listen to the podcast now.

Om Podcasten

Asymptote is a global journal dedicated to literary translation, created by a team of writers and translators from over 25 different countries. In our new podcast, we explore the most fascinating, eclectic and unsung stories in international literature. Each episode travels far and wide to bring you interviews, readings and mini-documentaries from all over the literary world.