Looking Back From Iraq

Twenty years after the disastrous and mendacious US invasion of Iraq, we take a look at writing from Iraq: memoirs, poems and blog posts. Shalash the Iraqi is a collection of such posts – a satirical, surreal, and affecting panorama in life in a Shia suburb of Baghdad in the early years of the occupation. Show Notes:An excerpt from Gaith Abdul-ahad’s memoir A Stranger In Your Own City ran recently in the GuardianShalash The Iraqi, trans. Luke Leafgren, is a collection of blog posts written in 2005-2006 An excerpt from Faleeha Hassan’s memoir War and Me, tans. William Hutchins ran on Arablit.org.The Book of Trivialities, by Majed Mujid, trans. Kareem James Abu-ZeidThe only English-language collection of Sargon Boulous’ self-translated poetry is Knife Sharpener from Banipal Books. You can find a list of his poems available online here. You can make a donation to support BULAQ's 2023 season here: https://donorbox.org/support-bulaq Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Om Podcasten

BULAQ is a book-centric podcast co-hosted by Ursula Lindsey (in Amman, Jordan) and M Lynx Qualey (in Rabat, Morocco). It focuses on Arabic literature in translation and is named after the first printing press established in Egypt in 1820. Produced by Sowt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.