Falling Short: マラソンから学ぶ英語表現 目標未達成を伝える自然な言い方

マラソンで完走できなかった時、あなたは英語で何と言いますか? 「I gave up(諦めました)」? 「I failed(失敗しました)」? 実は、これらの表現は状況を正確に伝えていないかもしれません。制限時間に間に合わなかっただけなのに、まるで自分から諦めたかのような言い方をしていませんか? 今回のエピソードでは、マラソンランナーのトモヤが、完走をできなくなった場合のストーリーについてネイティブのアンドレアと一緒に、色んなシチュエーションでの努力して挑戦したものの届かなかった時の自然な英語表現を探ります。

Om Podcasten

CrossTalkのポッドキャストでは私達の周りで起きた様々なエピソードをリスナーの皆さんと共有します。 CrossTalkのオンラインの最新の情報やイベントの詳細をメーリングリストに登録してください。 https://forms.gle/2wDCe1QZvwnVLXTo6 Co-Hosts: アンドリア 日本で長年過ごしてしまい日本人よりも日本の文化を理解してしまったアメリカ人女性。犬と猫や動物たちをこよなく愛しやまない。実は日本人の血を引いている。 トモヤ オーストラリアの荒野をヒッチハイクで渡り歩いた、怖いもの知らずの特攻野郎Aチーム!ポッドキャストでは、実は自分の好きなアニメや漫画、ゲームなどが話せないのが実は少し悔しい(笑) ▶YouTube https://www.youtube.com/channel/UCiziEW3Pq8nJpxCF_W6LaQw ▶Twitter https://twitter.com/CrossTalk_cafe