La traduction et l’IA, quel avenir?

Capable de simuler l’intelligence humaine, l’intelligence artificielle n’en finit plus de révolutionner de nombreux domaines. Déjà présente dans le monde de la traduction avec les systèmes de traduction automatique, elle se perfectionne et impacte désormais les professionnels du métier grâce à des productions plus fluides et précises qu’auparavant.

Om Podcasten

Une émission consacrée à la langue française dans le monde et aux cultures orales. Un rendez-vous quotidien du lundi au jeudi, pour rendre plus vivant notre rapport à la langue, et être la vitrine des initiatives en faveur de la francophonie. Une émission consacrée à la langue écrite qui vit, s’adapte, se développe. Mais aussi une émission où la langue parlée, blablatée, tchatchée, déclamée et murmurée aura toute sa place. En compagnie d’historiens, linguistes, traducteurs, artistes… ce nouveau rendez-vous sur RFI sera aussi celui de l’oralité : ce qui est émis, qui est énoncé de vive voix. Théâtre, slam, poésie sonore, contes, traditions orales… Émission présentée par Pascal Paradou, en collaboration avec Cécile Lavolot. Réalisation : Laura Pinto. Et en podcast sur www.rfi.fr. *** Diffusions du lundi au jeudi : à 13h30 TU vers toutes cibles ; 16h30 TU vers l'Afrique lusophone ; à 20h30 TU vers l'Afrique haoussa ; du lundi au vendredi à 21h30 TU vers Malabo/Bata. Et le dimanche à 13h30 TU vers l'Afrique peul & lusophone. (Heure de Paris = TU + 1 en grille d'hiver).