Theater der Welt — Talkformate — Dramenübersetzung und Übertitel – ein Spannungsfeld?

Dramenübersetzung und Übertitel – ein Spannungsfeld? Behindern oder befruchten sich Theaterübertitelung und Dramenübersetzung? Übertitel müssen schnell lesbar sein, Dramenübersetzung dient dem gesprochenen Text. Was bedeutet das für Stil, Rhythmus und Qualität des Textes? Diese Fragen diskutierten wir in einer Podiumsdiskussion am 22.06.2021, den Audiomitschnitt hören Sie hier. Es diskutierten: Christopher-Fares Köhler (Dortmund), Karen Witthuhn (Hamburg), Uli Menke (Brest), Franziska Muche (Berlin) Moderation: Dr. Yvonne Griesel (Sprachspiel) Einführung: PD Dr. Vera Elisabeth Gerling, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf

Om Podcasten

Der Theaterpodcast des Düsseldorfer Schauspielhauses. Mit Audioeinführungen zu ausgewählten Stücken, Interviews, Beiträgen des Ensembles und Hintergrundgesprächen zu den aktuellen Inszenierungen.