3x29 ¡VA DE CARTAS!

En este episodio de Español en 10 minutos, nos adentramos en tres expresiones coloquiales muy comunes en el español actual, todas ellas inspiradas en el mundo de los juegos de cartas: “ser un as”, “tener un as en la manga” e “ir de farol”. Recomendado para estudiantes de nivel B2, C1 y C2, este episodio te ayudará a entender no solo el significado literal de estas expresiones, sino también cómo se usan en situaciones reales y qué implican desde el punto de vista cultural y comunicativo. ¿Qué significa ser un as en algo? ¿Cuándo conviene tener un as en la manga? ¿Por qué alguien puede ir de farol en una conversación o negociación? Acompáñanos para descubrir estas expresiones en contexto, aprender a usarlas con naturalidad y dar un paso más hacia un dominio avanzado del español coloquial. In this episode of Español en 10 minutos, we dive into three very common colloquial expressions in modern Spanish, all inspired by the world of card games: “ser un as” (to be an ace), “tener un as en la manga” (to have an ace up your sleeve), and “ir de farol” (to bluff). Recommended for B2, C1, and C2 level students, this episode will help you understand not only the literal meaning of these expressions, but also how they are used in real-life situations and what they imply from a cultural and communicative perspective. What does it mean to be an ace at something? When is it useful to have an ace up your sleeve? Why might someone bluff during a conversation or negotiation? Join us to discover these expressions in context, learn how to use them naturally, and take another step toward mastering advanced colloquial Spanish.

Om Podcasten

PRACTICA y MEJORA tu nivel de español escuchando conversaciones reales. PRACTICE and IMPROVE your Spanish by listening to real conversations.