Sezonul B-critic: ep. 5 — Csaba Székely

Un dialog cu Csaba Székely despre curajul publicului de a vedea spectacole, un tutorial de pronunție a numelor ungurești și istoria din manualele din România și Ungaria. Fragmentele audio folosite în podcast fac parte din: Apă de mină de Csaba Székely Traducerea: Sándor László Muzica: Bobo Burlăcianu Teatrul Act, București și Nu chiar 1918 de Csaba Székely Regia: Cristian Ban Teatrul Andrei Mureșan, Târgu Mureș Mulțumiri lui Csaba Székely și lui Bobo Burlăcianu pentru că ne-au pus la dispozi...

Om Podcasten

Un podcast cu cititori binedispuși, despre cărți de ficțiune. ● Gazdele podcastului Față/Verso: ● Simina Popa, traducătoare și organizatoare de proiecte culturale. Limba portugheză este un partener stabil în viața ei profesională. Traduce autori de limbă portugheză din 2007, încercând să continue la același standard munca generațiilor anterioare de traducători. Este membră a ARTLIT – Asociația Română a Traducătorilor Literari, unde organizează discuții publice între traducători. În proiectele culturale la care ia parte, caută să crească numărul dezbaterilor cu folos între profesioniști din domeniul cultural. ● Claudiu Sfirschi-Lăudat, absolvent al Facultății de Filosofie din București, iar din 2009, director al Fundației Culturale Grecești, promovând cultura greacă în România. În paralel, desfășoară o activitate de traducător, publicând de-a lungul vremii tălmăciri din autori greci clasici și moderni. Este autorul a trei texte dramatice, în 2022 a publicat cartea „Osmé. Antologie de texte pentru nasul oricui”, iar în 2023, „Lecturi olfactive ale pielii”. ● Facebook: https://www.facebook.com/fatza.verso ● Site: http://fata-verso.ro