Vizite la domiciliu #5: Mihai Iacob

De vorbă cu Mihai Iacob, profesor de limba și literatura spaniolă la Universitatea din București, despre studenții din Simeria, contribuția pisicilor la cursuri, meciul analogic-digital și cele zece rânduri necitite dintr-o carte.Mihai citește, recitește și recomandă:Proyecto Nocilla, Augustín Fernández MalloDemonii, F. M. Dostoievski, traducere de Nicolae Gane, PoliromFragmente de apocalipsă, de Gonzalo Torrente Ballester, traducere de Mihai Iacob, Ed. Curtea VecheMoartea unui tată, Karl Ove Knausgard, traducere de Ioana-Andreea Mureșan, Ed. Literafata-verso.roGazdele și realizatorii podcastului Față/Verso sunt Simina Popa și Claudiu Sfirschi-Lăudat.

Om Podcasten

Un podcast cu cititori binedispuși, despre cărți de ficțiune. ● Gazdele podcastului Față/Verso: ● Simina Popa, traducătoare și organizatoare de proiecte culturale. Limba portugheză este un partener stabil în viața ei profesională. Traduce autori de limbă portugheză din 2007, încercând să continue la același standard munca generațiilor anterioare de traducători. Este membră a ARTLIT – Asociația Română a Traducătorilor Literari, unde organizează discuții publice între traducători. În proiectele culturale la care ia parte, caută să crească numărul dezbaterilor cu folos între profesioniști din domeniul cultural. ● Claudiu Sfirschi-Lăudat, absolvent al Facultății de Filosofie din București, iar din 2009, directorul Fundației Culturale Grecești, promovând cultura greacă în România. În paralel, desfășoară o activitate de traducător, publicând de-a lungul vremii tălmăciri din autori greci clasici și moderni. Este autorul a trei texte dramatice, iar în 2022 a publicat cartea „Osmé. Antologie de texte pentru nasul oricui”. ● Facebook: https://www.facebook.com/fatza.verso ● Site: http://fata-verso.ro