A Misplaced Pedal: The Bike Adventure of Bram

Fluent Fiction - Dutch: A Misplaced Pedal: The Bike Adventure of Bram Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-27-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: Bram dwarrelde de drukke politiepost binnen, klapperend van de kou.En: Bram spun into the busy police station, shivering with cold.Nl: Zijn helderrode sjaal hing losjes om zijn nek, alsof hij zijn eigen speelse karakter wilde benadrukken.En: His bright red scarf hung loosely around his neck, as if to emphasize his own playful character.Nl: Binnen, waar het warm was, werd hij begroet door de geur van koffie en het zachte geroezemoes van drukke agenten.En: Inside, where it was warm, he was greeted by the smell of coffee and the soft buzz of busy officers.Nl: "Bent u verdwaald?"En: "Are you lost?"Nl: grapte een agent vanachter de balie, terwijl hij nieuwsgierig naar Bram's verwilderde blik keek.En: joked an officer from behind the counter, looking curiously at Bram's bewildered expression.Nl: Bram lachte nerveus.En: Bram laughed nervously.Nl: "Nee, ik ben hier om een fiets als vermist op te geven," begon hij.En: "No, I'm here to report a bike missing," he began.Nl: De agent keek hem argwanend aan.En: The officer looked at him suspiciously.Nl: "Uw eigen fiets?"En: "Your own bike?"Nl: Bram schudde hevig zijn hoofd.En: Bram shook his head vigorously.Nl: "Nee, ik ben op de verkeerde fiets weggefietst.En: "No, I cycled away on the wrong bike.Nl: Nu weet ik niet van wie hij is."En: Now I don't know whose it is."Nl: De agent trok een wenkbrauw op.En: The officer raised an eyebrow.Nl: "Dat is een nogal merkwaardig verhaal, meneer."En: "That's quite a peculiar story, sir."Nl: "Ja, dat ben ik," gaf Bram toe met een verontschuldigende grijns.En: "Yes, that's me," Bram admitted with an apologetic grin.Nl: "Merkwaardig.En: "Peculiar.Nl: Kan ik mijn vrienden bellen?En: Can I call my friends?Nl: Ze zullen het ook heet hoofdschuddend beamen."En: They'll nod in agreement, shaking their heads at me."Nl: Niet veel later kwamen Sanne en Joris binnen, hun voetstappen echoënd op de grijze tegels.En: Not long after, Sanne and Joris came in, their footsteps echoing on the grey tiles.Nl: Joris, met een guitige blik, klopte Bram op de schouder.En: Joris, with a mischievous look, patted Bram on the shoulder.Nl: "Dus je hebt het echt gedaan, hè?En: "So you really did it, huh?Nl: Op een vreemde fiets door de sneeuw gereden?"En: Rode on a stranger's bike through the snow?"Nl: Sanne schudde haar hoofd, maar haar ogen lachten.En: Sanne shook her head, but her eyes were laughing.Nl: "Zeg ons dat je nu minstens weet waar je eigen fiets is, Bram."En: "Tell us you at least know where your own bike is now, Bram."Nl: De agenten, aanvankelijk skeptisch, gaven elkaar een begrijpend knikje.En: The officers, initially skeptical, exchanged a knowing nod.Nl: Het leek erop dat Bram inderdaad een ongeluksvogeltje was, eerder dan een fietsendief.En: It seemed Bram was indeed more of a goofball than a bike thief.Nl: Terwijl Bram druk bezig was zijn verhaal opnieuw uit te leggen, ging de deur van de politiepost open en een man stapte binnen.En: While Bram was busy explaining his story again, the police station door opened and a man stepped in.Nl: Hij had nog sneeuwvlokken op zijn jas en een glimlach om zijn lippen.En: He...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Dutch, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Dutch and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Holland, Belgium, or Surinam? Maybe you want to speak Dutch with your family from the Netherlands? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Dutch-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Dutch listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbeter je luistervaardigheid in het Nederlands met onze verhalen vandaag!