Finding Peace: A Sibling's Journey Through Grandma's Last Wish
Fluent Fiction - Dutch: Finding Peace: A Sibling's Journey Through Grandma's Last Wish Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-peace-a-siblings-journey-through-grandmas-last-wish Story Transcript:Nl: De hemel was bedekt met donkere wolken en een lichte regen viel op het bladerdek van de Hoge Veluwe.En: The sky was covered with dark clouds and a light rain fell on the canopy of Hoge Veluwe.Nl: Sanne, Bram en Jeroen liepen stil langs het kronkelende pad tussen de hoge bomen.En: Sanne, Bram, and Jeroen walked silently along the winding path between the tall trees.Nl: Het was hun weekendje weg, maar dit was geen gewone vakantie.En: It was their weekend getaway, but this was no ordinary vacation.Nl: Ze hadden een bijzondere missie.En: They had a special mission.Nl: Met elke stap hoorde je de bladeren ritselen onder hun laarzen.En: With each step, you could hear the leaves rustling beneath their boots.Nl: De bomen om hen heen kleurden van rood naar goud.En: The trees around them were turning from red to gold.Nl: Hun oma hield van de herfst en de natuur.En: Their grandmother loved autumn and nature.Nl: Het was haar laatste wens dat haar as verstrooid zou worden op haar favoriete plek in het park.En: Her last wish was for her ashes to be scattered at her favorite spot in the park.Nl: Alleen wisten de drie niet zeker waar dat was.En: Only, the three weren't sure where that was.Nl: “Het moet bij de vijver zijn,” zei Bram plotseling.En: “It must be by the pond,” Bram said suddenly.Nl: Zijn stem was zelfverzekerd, maar zijn ogen keken onrustig rond.En: His voice was confident, but his eyes looked around restlessly.Nl: “Nee, oma hield meer van het uitzicht op de heuvel,” merkte Jeroen stil op.En: “No, Grandma preferred the view from the hill,” Jeroen quietly noted.Nl: Zijn handen zaten verstopt in zijn zakken, en hij keek op naar de grijze lucht alsof hij daar een antwoord zocht.En: His hands were hidden in his pockets, and he looked up at the gray sky as if searching for an answer there.Nl: Sanne zuchtte.En: Sanne sighed.Nl: Ze had de taak om hen bij elkaar te houden en oma’s wens te vervullen.En: It was her task to keep them together and fulfill Grandma’s wish.Nl: Ze greep in haar tas en haalde een oud medaillon tevoorschijn.En: She reached into her bag and pulled out an old locket.Nl: Het was glad en glanzend, en binnenin was een kleine schets van het park.En: It was smooth and shiny, and inside was a small sketch of the park.Nl: Oma had het zelf getekend.En: Grandma had drawn it herself.Nl: “Dit moet ons helpen,” zei Sanne terwijl ze het medaillon opende.En: “This should help us,” Sanne said as she opened the locket.Nl: De tekening was eenvoudig, maar de herinneringen eraan waren rijk.En: The drawing was simple, but the memories it held were rich.Nl: Terwijl ze het medaillon onderzochten, begon de regen harder te vallen.En: As they examined the locket, the rain began to fall harder.Nl: Ondergedoken onder een grote boom probeerden ze wijs te worden uit de lijntekeningen.En: Huddled beneath a large tree, they tried to make sense of the line drawings.Nl: “Kijk,” wijst Sanne, “hier is die kromme eik en erachter moet het veld zijn.” Bram keek op.En: “Look,” Sanne pointed, “here’s that crooked oak, and behind it should be the field.” Bram looked up.Nl: Hij herinnerde zich de spelletjes die...