Mystery in the Roastery: Unveiling Coffee's Hidden Story
Fluent Fiction - Dutch: Mystery in the Roastery: Unveiling Coffee's Hidden Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-06-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: Op een koude winterochtend dwarrelden sneeuwvlokken zachtjes naar beneden, terwijl binnen in de koffiebranderij de geur van versgebakken koffiebonen de lucht vulde.En: On a cold winter morning, snowflakes gently drifted down, while inside the koffiebranderij the aroma of freshly roasted coffee beans filled the air.Nl: Anouk stond achter de houten toonbank, haar handen gewikkeld om een warme kop koffie.En: Anouk stood behind the wooden counter, her hands wrapped around a warm cup of coffee.Nl: Ze hield van de rustige charme van de roastery, waar de muren waren bekleed met juten zakken koffiebonen en het zachte gezoem van industriële machines hen omhulde.En: She loved the calm charm of the roastery, where the walls were lined with burlap sacks of coffee beans and the soft hum of industrial machines enveloping them.Nl: Die ochtend bedacht ze zich dat Sven, de manager van de koffiebranderij, altijd zijn lijst met taken had.En: That morning she realized that Sven, the manager of the koffiebranderij, always had his list of tasks.Nl: Hij was bezig met het controleren van de nieuwe lading koffiebonen die net vanuit Zuid-Amerika was gearriveerd.En: He was busy inspecting the new shipment of coffee beans that had just arrived from Zuid-Amerika.Nl: Terwijl hij een van de juten zakken opende, viel er plotseling iets op de grond.En: As he opened one of the burlap sacks, something suddenly fell to the ground.Nl: "Wat is dit?"En: "What is this?"Nl: mompelde hij, terwijl hij een klein, gekreukt papiertje opraapte.En: he muttered, picking up a small, crumpled piece of paper.Nl: Anouk's nieuwsgierigheid werd gewekt.En: Anouk's curiosity was piqued.Nl: "Wat heb je daar?"En: "What do you have there?"Nl: vroeg ze, haar ogen die van spanning glinsterden.En: she asked, her eyes sparkling with excitement.Nl: Sven bladerde door de rest van de zakken, terwijl hij het papier aan Anouk overhandigde.En: Sven flipped through the rest of the sacks while handing the paper to Anouk.Nl: "Het is gewoon een stuk papier," zei hij, zijn stem onverschillig.En: "It's just a piece of paper," he said, his voice indifferent.Nl: Maar Anouk zag de krabbels.En: But Anouk saw the scribbles.Nl: Ze waren ongewoon.En: They were unusual.Nl: Een reeks vreemde symbolen en een paar woorden in een handschrift dat moeilijk te lezen was.En: A series of strange symbols and a few words in handwriting that was difficult to read.Nl: Anouk voelde een vonkje van avontuur in haar.En: Anouk felt a spark of adventure in her.Nl: Ze wilde weten wat het betekende.En: She wanted to know what it meant.Nl: "Misschien is het een aanwijzing," zei ze optimistisch.En: "Maybe it's a clue," she said optimistically.Nl: "Een puzzel!"En: "A puzzle!"Nl: Sven zuchtte en haalde zijn schouders op.En: Sven sighed and shrugged.Nl: "Ik weet het niet, Anouk.En: "I don't know, Anouk.Nl: Het kan ook gewoon rommel zijn."En: It could just be junk."Nl: Toch liet Anouk het niet los.En: Still, Anouk didn't let it go.Nl: Ze nam de note mee naar huis, bestudeerde het grondig en surfte online naar vergelijkbare tekens.En: She took the note home, studied it thoroughly, and surfed online for similar signs.