Mystery in the Veluwe: A New Year's Eve Adventure
Fluent Fiction - Dutch: Mystery in the Veluwe: A New Year's Eve Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-02-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De maan scheen fel door de kale takken van de bomen.En: The moon shone brightly through the bare branches of the trees.Nl: Sanne, Bram en Jorrit stonden aan de rand van het bos in de Veluwe.En: Sanne, Bram, and Jorrit stood at the edge of the forest in the Veluwe.Nl: Hun adem maakte kleine wolkjes in de ijzige lucht.En: Their breath made small clouds in the icy air.Nl: Het was Oudejaarsavond en terwijl de meeste mensen in het dorp zich voorbereidden op de festiviteiten, hadden deze drie vrienden een ander plan.En: It was New Year's Eve, and while most people in the village were preparing for the festivities, these three friends had a different plan.Nl: Vreemde verhalen hadden hun oren bereikt.En: Strange stories had reached their ears.Nl: Een mysterieus licht zou tussen de bomen schijnen, in de donkere nachten van de winter.En: A mysterious light would shine among the trees in the dark nights of winter.Nl: Sanne, met haar avontuurlijke geest, kon haar nieuwsgierigheid niet onderdrukken.En: Sanne, with her adventurous spirit, couldn't suppress her curiosity.Nl: "Laten we het onderzoeken," stelde ze voor, haar ogen glinsterend van opwinding.En: "Let's investigate it," she suggested, her eyes glinting with excitement.Nl: Bram fronste eerder dan dat hij enthousiast werd.En: Bram frowned rather than becoming enthusiastic.Nl: "Dat klinkt gevaarlijk, Sanne.En: "That sounds dangerous, Sanne.Nl: We weten niet wat het is of wie er kan zijn," zei hij bezorgd.En: We don't know what it is or who could be there," he said worriedly.Nl: Jorrit lachte nerveus.En: Jorrit laughed nervously.Nl: "Misschien is het een geest of een verborgen schat!"En: "Maybe it's a ghost or hidden treasure!"Nl: Zijn speelse karakter trok altijd het avontuur aan, soms tot irritatie van Bram.En: His playful nature always attracted adventure, sometimes to Bram's annoyance.Nl: De drie vrienden stapten dieper de Veluwe in.En: The three friends stepped deeper into the Veluwe.Nl: De sneeuw kraakte onder hun voeten en de kou beet in hun wangen.En: The snow creaked under their feet, and the cold bit their cheeks.Nl: De bomen stonden dichtbij elkaar, alsof ze de geheimen van het bos wilden bewaren.En: The trees stood close together as if they wanted to keep the forest's secrets.Nl: Sanne leidde vastberaden de groep, gedreven door haar nieuwsgierigheid.En: Sanne led the group determinedly, driven by her curiosity.Nl: Na een tijdje lopen zagen ze eindelijk een flikkering tussen de bomen.En: After walking for a while, they finally saw a flicker between the trees.Nl: Een licht dat leek te dansen en hen dichterbij lokte.En: A light that seemed to dance and beckon them closer.Nl: Sanne wilde verder, terwijl Bram aarzeling toonde.En: Sanne wanted to go further, while Bram showed hesitation.Nl: "We moeten voorzichtig zijn," waarschuwde hij.En: "We need to be careful," he warned.Nl: Jorrit, altijd in voor een uitdaging, schudde zijn hoofd en ging sneller lopen.En: Jorrit, always up for a challenge, shook his head and walked faster.Nl: "Kom op, Bram!En: "Come on, Bram!Nl: Misschien vinden we iets geweldigs!"En: Maybe we'll find something amazing!"Nl: Sanne volgde hem,...