Sinterklaas Night: Finding Friendship in Amsterdam's Glow
Fluent Fiction - Dutch: Sinterklaas Night: Finding Friendship in Amsterdam's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-05-08-38-18-nl Story Transcript:Nl: De zon was net ondergegaan en de stad Amsterdam schitterde in het licht van duizenden lampjes.En: The sun had just set, and the city of Amsterdam sparkled in the light of thousands of little lamps.Nl: Het was de tijd van het jaar waar iedereen naar uitkeek: het Sinterklaasfeest.En: It was the time of year everyone looked forward to: the Sinterklaasfeest.Nl: De kou maakte geen verschil, want de warmte van de festiviteiten vulde de lucht.En: The cold made no difference, for the warmth of the festivities filled the air.Nl: Mensen verzamelden zich langs de grachten, met blije gezichten en warme chocolademelk in hun handen.En: People gathered along the canals, with joyful faces and warm chocolate in their hands.Nl: Bram stond tussen de menigte, gehuld in zijn dikke jas.En: Bram stood among the crowd, wrapped in his thick coat.Nl: Hij ademde diep in, voelde de frisse winterlucht in zijn longen.En: He took a deep breath, feeling the fresh winter air in his lungs.Nl: Zijn vrienden hadden hem bijna gedwongen om mee te komen.En: His friends had almost forced him to come along.Nl: "Bram, het zal je goed doen," had een van hen gezegd.En: "Bram, it will do you good," one of them had said.Nl: En nu stond hij daar, omringd door vreugde.En: And now he stood there, surrounded by joy.Nl: Zijn ogen volgden de stoet van kleurrijke praalwagens, paarden en de goedheiligman zelf - Sinterklaas.En: His eyes followed the procession of colorful floats, horses, and the good saint himself—Sinterklaas.Nl: Lotte, aan de andere kant van de menigte, keek nieuwsgierig rond.En: Lotte, on the other side of the crowd, looked around curiously.Nl: Ze was altijd op zoek naar schoonheid in de alledaagse dingen.En: She was always seeking beauty in everyday things.Nl: Haar blik werd getrokken door een jonge man die leunde tegen een brugleuning, verloren in gedachten maar met een glimlach om zijn lippen.En: Her gaze was drawn to a young man leaning against a bridge railing, lost in thought but with a smile on his lips.Nl: Het was Bram.En: It was Bram.Nl: Zonder erbij na te denken, stapte ze naar voren en begon een gesprek.En: Without thinking, she stepped forward and started a conversation.Nl: "Wat vind je van de parade?"En: "What do you think of the parade?"Nl: vroeg Lotte terwijl ze naast hem kwam staan.En: Lotte asked as she came to stand next to him.Nl: Bram keek op, een beetje verrast door haar plotselinge aanwezigheid.En: Bram looked up, a bit surprised by her sudden presence.Nl: "Het is magisch," antwoordde hij simpelweg, terwijl zijn ogen straalden bij de aanblik van de pieten die snoepgoed uitdeelden.En: "It's magical," he replied simply, while his eyes shone at the sight of the pieten handing out sweets.Nl: Hun gesprek ging al snel over naar verhalen uit hun kindertijd, toen Sinterklaasbezoekjes vol magie en verwondering waren.En: Their conversation soon turned to stories from their childhood, when visits from Sinterklaas were full of magic and wonder.Nl: Bram vertelde over de keer dat hij Sinterklaas op school ontmoette, een herinnering die hem altijd dierbaar was gebleven.En: Bram talked about the time he met Sinterklaas at school, a memory that had always been dear to him.Nl: Zijn stem trilde van emotie,...