The Winter Bet: Chasing Rare Tulips in Lisse
Fluent Fiction - Dutch: The Winter Bet: Chasing Rare Tulips in Lisse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-19-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: De lucht boven de tulpenvelden in Lisse was grijs en zwaar.En: The sky above the tulpenvelden in Lisse was gray and heavy.Nl: Het was winter, en de velden lagen er verlaten bij.En: It was winter, and the fields lay deserted.Nl: Rijen met kale aarde wachtten stil op de lente.En: Rows of bare earth silently waited for spring.Nl: Echter, in deze stille tijd maakten Maarten en Lisanne een wandeling over het land.En: However, during this quiet time, Maarten and Lisanne took a walk across the land.Nl: Ze waren op zoek naar iets bijzonders.En: They were searching for something special.Nl: "Vandaag wil ik iets unieks vinden," zei Maarten vastberaden.En: "Today, I want to find something unique," Maarten said determinedly.Nl: Hij was tuinbouwkundige en droomde ervan zijn tuin te vullen met zeldzame tulpen.En: He was a horticulturist and dreamed of filling his garden with rare tulips.Nl: Naast hem liep Lisanne, haar camera paraat.En: Beside him walked Lisanne, her camera at the ready.Nl: Ze vond het prachtig om de avonturen van haar vriend vast te leggen.En: She loved capturing her friend's adventures.Nl: Bij de kraam van Jeroen stopten ze.En: They stopped at Jeroen's stall.Nl: Jeroen stond bekend in de buurt om zijn kennis van tulpen.En: Jeroen was known in the area for his knowledge of tulips.Nl: Zijn familie had al generaties lang klanten tevreden gehouden.En: His family had satisfied customers for generations.Nl: Maar deze winter was het lastig.En: But this winter was challenging.Nl: De oogst was mager, en het aanbod beperkt.En: The harvest was meager, and the supply limited.Nl: "Wat zoek je vandaag, Maarten?"En: "What are you looking for today, Maarten?"Nl: vroeg Jeroen met een vriendelijke glimlach.En: asked Jeroen with a friendly smile.Nl: "Ik hoop iets unieks te vinden voor mijn tuinclub," antwoordde Maarten.En: "I hope to find something unique for my garden club," Maarten replied.Nl: "Maar ik weet dat de oogst moeilijk was."En: "But I know the harvest was difficult."Nl: Jeroen knikte begripvol.En: Jeroen nodded understandingly.Nl: Hij wees naar een krat met een paar bijzondere bollen.En: He pointed to a crate with a few special bulbs.Nl: "Dit zijn de laatste van deze zeldzame soort.En: "These are the last of this rare variety.Nl: Maar ze zijn duur," waarschuwde hij.En: But they are expensive," he warned.Nl: "Moet ik de gok wagen?"En: "Should I take the gamble?"Nl: vroeg Maarten zich hardop af.En: Maarten wondered aloud.Nl: Hij keek naar de bollen en voelde de zorgen over de prijs en de beperkte keuze.En: He looked at the bulbs and felt the concerns about the price and limited choice.Nl: Net op dat moment stapte een andere koper naar voren.En: Just then, another buyer stepped forward.Nl: Zij leek ook interesse te hebben in de schaarse tulpenbol.En: She also seemed interested in the scarce tulip bulb.Nl: Maarten voelde een steek van urgentie.En: Maarten felt a sense of urgency.Nl: Het was nu of nooit.En: It was now or never.Nl: Met een snelle beslissing kocht Maarten de laatste zeldzame bol.En: With a quick decision, Maarten bought the last...