When Passion Meets Allergy: A Tulip Adventure at Keukenhof

Fluent Fiction - Dutch: When Passion Meets Allergy: A Tulip Adventure at Keukenhof Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-03-24-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder over de Keukenhof, en de wind speelde zachtjes met de bladeren van de bomen.En: The sun shone brightly over the Keukenhof, and the wind played gently with the leaves of the trees.Nl: Tulpen in alle kleuren van de regenboog wiegden in de lentezon.En: Tulips in all the colors of the rainbow swayed in the spring sun.Nl: Bram stond stil aan de rand van een veld vol met nieuwe tulpensoorten, zijn notitieboekje in de hand.En: Bram stood still at the edge of a field full of new tulip varieties, his notebook in hand.Nl: Hij voelde een lichte jeuk in zijn keel, maar hij negeerde het.En: He felt a slight itch in his throat, but he ignored it.Nl: Zijn passie voor tulpen en zijn onderzoek was te belangrijk.En: His passion for tulips and his research was too important.Nl: Ingrid, zijn collega en goede vriendin, liep naast hem.En: Ingrid, his colleague and good friend, walked beside him.Nl: Ze bewonderde de bloemen en noteerde zorgvuldig wat Bram haar vertelde over iedere soort.En: She admired the flowers and carefully noted what Bram told her about each variety.Nl: "Kijk eens naar die rode," zei Bram, terwijl hij naar een groepje tulpen wees die glinsterden in het licht.En: "Look at those red ones," said Bram, pointing to a group of tulips that shimmered in the light.Nl: "Ze lijken wel op vlammen."En: "They look like flames."Nl: Ze deden samen onderzoek naar de tulpen om een baanbrekend artikel te schrijven.En: They were doing research together on the tulips to write a groundbreaking article.Nl: Maar Bram voelde zich steeds slechter.En: But Bram was feeling worse and worse.Nl: Zijn ogen prikten en zijn neus begon te lopen.En: His eyes stung, and his nose started to run.Nl: Hij veegde snel met de rug van zijn hand langs zijn gezicht, hopend dat Ingrid het niet zou merken.En: He quickly wiped his face with the back of his hand, hoping Ingrid wouldn't notice.Nl: "Ingrid, ik ga nog even naar die hoek daar," zei Bram, terwijl hij naar een veld met nieuwe tulpen wees.En: "Ingrid, I’m going over to that corner there," said Bram, pointing to a field with new tulips.Nl: Hij keek rond of hij ergens kon niezen zonder dat het opviel.En: He looked around to see if he could find a place to sneeze without being noticed.Nl: Het leek alsof de bloemen hem in de gaten hielden.En: It seemed as if the flowers were watching him.Nl: Een uur later, toen hij de geur van de bloemen geen halt kon toeroepen, begon Bram te hoesten.En: An hour later, when the scent of the flowers couldn't be stopped, Bram started coughing.Nl: Het werd erger.En: It got worse.Nl: Hij wilde Ingrid niet lastigvallen, maar zijn lichaam gaf het op.En: He didn’t want to bother Ingrid, but his body gave out.Nl: Terwijl zijn zicht wazig werd, voelde hij zijn benen zwakker worden.En: As his vision blurred, he felt his legs growing weaker.Nl: Hij probeerde zichzelf overeind te houden, maar hij viel.En: He tried to hold himself up, but he fell.Nl: Ingrid schrok en rende naar hem toe.En: Ingrid was startled and ran over to him.Nl: "Bram, wat is er aan de hand?" vroeg ze bezorgd.En: "Bram, what's going on?" she asked worriedly.Nl: Ze hielp hem overeind en bood hem haar flesje water aan.

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Dutch listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Dutch, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Dutch and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Holland, Belgium, or Surinam? Maybe you want to speak Dutch with your family from the Netherlands? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Dutch-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Dutch listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbeter je luistervaardigheid in het Nederlands met onze verhalen vandaag!