Office Crisis: Project Manager Solves Mystery Illness

Fluent Fiction - Hungarian: Office Crisis: Project Manager Solves Mystery Illness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/office-crisis-project-manager-solves-mystery-illness Story Transcript:Hu: A nyári napok alatt a város központjában egy modern, üvegfalú irodaházban feszített tempóban dolgoztak az emberek.En: During the summer days, people worked at a rapid pace in a modern, glass-walled office building in the city center.Hu: Az irodában a légkondicionáló jéghideg levegőt fújt, és a számítógépek monoton zümmögése töltötte be a teret.En: The air conditioner in the office blew ice-cold air, and the monotonous hum of computers filled the space.Hu: Áron, a projektmenedzser, az íróasztala mögött ült, és a laptopjára meredt.En: Áron, the project manager, sat behind his desk, staring at his laptop.Hu: Körülötte a kollégák egyre feszültebbek voltak, mert egy titokzatos betegség kezdett elharapódzni az irodában.En: Around him, colleagues grew increasingly tense because a mysterious illness was starting to spread in the office.Hu: Áron érezte, hogy nő a nyomás.En: Áron felt the pressure mounting.Hu: Tudta, hogy a határidő szorít, de sorra kapták a híreket, hogy egy-egy munkatárs rosszul lett.En: He knew the deadline was tight, but news kept coming in that one colleague after another was falling ill.Hu: Egyik nap reggel a HR irodájába hívták, ahol Réka, az emberi erőforrásokért felelős munkatárs fogadta.En: One morning, he was called to the HR office, where Réka, the human resources officer, greeted him.Hu: "Áron," kezdte Réka komoly képpel, "egyre többen betegek.En: "Áron," Réka began with a serious expression, "more people are getting sick.Hu: Kipihenten jönnek be, és délutánra már hazamennek lázasan. Már a takarító személyzet is panaszkodik a vendilátorokra."En: They come in well-rested and go home with fevers by the afternoon. Even the cleaning staff is complaining about the ventilators."Hu: Áron bólintott.En: Áron nodded.Hu: Érezte, hogy valamit tennie kell.En: He felt he had to do something.Hu: Réka és Zsófia, a csapat legújabb tagja, csatlakoztak hozzá.En: Réka and Zsófia, the newest team member, joined him.Hu: Zsófia aggódva figyelte az eseményeket.En: Zsófia watched the events with concern.Hu: "Talán valami a levegővel van," mondta félénken.En: "Maybe it’s something in the air," she said timidly.Hu: Áron rájött, hogy nem halogathatják tovább.En: Áron realized they could no longer postpone action.Hu: Döntést hozott.En: He made a decision.Hu: "Meg kell vizsgálnunk a légkondicionáló rendszert," mondta határozottan.En: "We need to inspect the air conditioning system," he said firmly.Hu: Réka segítségével megszervezett egy találkozót a karbantartó céggel.En: With Réka's help, he arranged a meeting with the maintenance company.Hu: A nap végén összeültek, hogy átbeszéljék a helyzetet.En: At the end of the day, they gathered to discuss the situation.Hu: A karbantartók megerősítették, hogy a légkondicionáló rendszerben szennyezett szűrők voltak.En: The maintenance team confirmed that there were contaminated filters in the air conditioning system.Hu: A betegség forrása tehát megtalálva.En: The source of the illness was thus identified.Hu: Áronnak kemény döntést kellett hoznia: ideiglenesen leállította a projektet.En: Áron had to make a tough decision: he temporarily halted the project.Hu: A dolgozókat hazaküldték, míg...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Hungarian listening comprehension?Our podcast, Fluent Fiction - Hungarian, is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Hungarian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Hungarian and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their Hungarian roots. Are you planning a trip to Budapest, Debrecen, or Szeged? Maybe you want to speak Hungarian with your relatives in Hungary? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse yourself in the regions of Hungary.Fluent Fiction - Hungarian is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Hungarian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Fejleszd magyar hallásértésed a Fluent Fiction - Hungarian podcast segítségével!