An Adventure with a Mischievous Seagull in Bergen!

Fluent Fiction - Norwegian: An Adventure with a Mischievous Seagull in Bergen! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/an-adventure-with-a-mischievous-seagull-in-bergen Story Transcript:Nb: Lars og Ingrid var ute og nøt solen i Bergen.En: Lars and Ingrid were out enjoying the sun in Bergen.Nb: De ruslet langs den gamle og historiske Bryggen, hvor husene sto tett i fine farger.En: They strolled along the old and historic Bryggen, where the houses stood close together in nice colours.Nb: Plutselig hørte de en høy lyd.En: Suddenly they heard a loud noise.Nb: "Skvæææk!"En: "Fuck it!"Nb: En rampete måke hadde suset ned og rev hatten til Henrik rett av hodet hans.En: A mischievous seagull had swooped down and ripped Henrik's hat right off his head.Nb: Lars og Ingrid brøt ut i latter, mens Henrik sto der, forfjamset og sint.En: Lars and Ingrid burst out laughing, while Henrik stood there, stunned and angry.Nb: "Kom igjen, Henrik, løp etter den!"En: "Come on, Henrik, run after it!"Nb: ropte Lars og pekte på måken som fløy avgårde med hatten.En: Lars shouted and pointed to the seagull that flew away with the hat.Nb: Henrik, med håret i alle retninger og skjeggstubbene klumpete, begynte å jage etter måken.En: Henrik, with his hair in all directions and his stubble stubble, began to chase after the seagull.Nb: Måken lo seg nok ihjel inne i hodet sitt, men Henrik var fast bestemt på å få hatten sin tilbake.En: The seagull probably laughed to death inside his head, but Henrik was determined to get his hat back.Nb: Han tråkket i hastighet og vendte seg hit og dit for å fange inn flyvende fjærkledde.En: He pedaled at speed, turning this way and that to catch the flying feathered.Nb: Folkene rundt ble nysgjerrige og begynte å le av det rare synet.En: The people around became curious and began to laugh at the strange sight.Nb: Lars og Ingrid hikstet i latter og klappet i hendene mens de fulgte med på Henrik-og-måken-showet.En: Lars and Ingrid hiccupped with laughter and clapped their hands as they watched the Henrik and the seagull show.Nb: Måken fløy lavt og ga Henrik en god kamp.En: The seagull flew low and gave Henrik a good fight.Nb: Hatten gled opp og ned i vinden, og Henrik kavet rundt på bryggen.En: The hat slid up and down in the wind, and Henrik paddled around on the pier.Nb: Etter en stund av eventyret innså Henrik at han kanskje ikke kunne fange måken uten hjelp.En: After a while of the adventure, Henrik realized that he might not be able to catch the seagull without help.Nb: Han stirret på Lars og Ingrid med et bedende blikk.En: He stared at Lars and Ingrid with a pleading look.Nb: De ga hverandre et lurt smil, og Lars sprang mot en gruppe barn som satt og spiste iskrem.En: They gave each other a sly smile, and Lars ran towards a group of children who were eating ice cream.Nb: "Kan vi få hjelpen deres?En: "Can we have your help?Nb: En av våre venner jager etter en rampete måke," spurte Lars, pustende og pekte på Henrik som fikk håret til å flagre som en flaggstang.En: One of our friends is chasing after a mischievous seagull," Lars asked, panting and pointing at Henrik who made his hair flutter like a flagpole.Nb: Barna ble ivrige og rev seg løs fra iskremkoppen.En: The children got excited and tore themselves away from the ice cream cup.Nb: "Kom igjen, la oss fange den!"En: "Come on, let's catch it!"Nb: ropte den...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Norwegian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Norwegian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Norwegian and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Norway? Maybe you want to speak Norwegian with your friends from Oslo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Norway.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Norwegian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Begynn å forbedre din lytteforståelse i norsk med våre historier i dag!