Autumn Confessions: Finding Strength in Friendship
Fluent Fiction - Norwegian: Autumn Confessions: Finding Strength in Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/autumn-confessions-finding-strength-in-friendship Story Transcript:Nb: Bladene på trærne i Oslo hadde skiftet farge.En: The leaves on the trees in Oslo had changed color.Nb: Høstsolen skinte gjennom grenene, og en svak bris spredte duften av nylaget kaffe fra kaféene langs gatene.En: The autumn sun shone through the branches, and a gentle breeze carried the scent of freshly brewed coffee from the cafés lining the streets.Nb: Utenfor et sjarmerende kafé satt Eirik, Sigrid og Lars.En: Outside a charming café sat Eirik, Sigrid, and Lars.Nb: Det var en typisk kald høstdag, men kaffekoppen i hendene varmet dem.En: It was a typical cold autumn day, but the coffee cups in their hands warmed them.Nb: Eirik stirret på de fargerike bladene mens han lyttet til Sigrid som snakket om tiden sin i utlandet.En: Eirik stared at the colorful leaves while listening to Sigrid talk about her time abroad.Nb: Hun var alltid sprudlende, full av historier og latter, og Eirik likte å høre på henne.En: She was always lively, full of stories and laughter, and Eirik enjoyed listening to her.Nb: Lars nikket med, men man kunne se bekymringen i øynene hans.En: Lars nodded along, but a hint of worry could be seen in his eyes.Nb: "Det er så godt å være hjemme," sa Sigrid med et smil.En: "It's so good to be home," Sigrid said with a smile.Nb: "Og det er så lenge siden vi har vært sammen!"En: "And it's been so long since we've been together!"Nb: Eirik nikket.En: Eirik nodded.Nb: Han tenkte på hvor mye livet hans hadde endret seg den siste tiden.En: He thought about how much his life had changed recently.Nb: Han følte en tyngde i brystet, men visste ikke hvordan han skulle ta det opp uten å ødelegge den gode stemningen.En: He felt a heaviness in his chest but didn't know how to bring it up without ruining the good mood.Nb: Lars brøt stillheten.En: Lars broke the silence.Nb: "Jeg lurer på hva jeg skal gjøre med jobben min," sa han.En: "I'm wondering what to do about my job," he said.Nb: "Jeg er ikke helt fornøyd, men vet ikke hva neste skritt bør være."En: "I'm not completely satisfied, but I don't know what the next step should be."Nb: Eirik så på Lars.En: Eirik looked at Lars.Nb: I Lars' ærlighet, følte han plutselig behovet for å dele sine egne tanker.En: In Lars' honesty, he suddenly felt the need to share his own thoughts.Nb: "Det er ikke lett når man står ved et veiskille," sa han, og for første gang føltes det riktig å si noe.En: "It's not easy when you're at a crossroads," he said, and for the first time, it felt right to say something.Nb: Sigrid lente seg frem.En: Sigrid leaned forward.Nb: "Eirik, du har vært stille i dag.En: "Eirik, you've been quiet today.Nb: Er det noe som plager deg?"En: Is there something bothering you?"Nb: Eirik tok et dypt pust.En: Eirik took a deep breath.Nb: "Ja, det er faktisk noe," begynte han.En: "Yes, there actually is," he began.Nb: Han fortalte dem om endringene i livet sitt, om usikkerheten og frykten han følte.En: He told them about the changes in his life, about the uncertainty and fear he felt.Nb: Ordene fløt fra ham, styrket av Lars' ærlighet og Sigrids varme blikk.En: The words flowed from him, strengthened by Lars' honesty and Sigrid's warm...