Frozen Dreams: Lars and Ingrid's Journey Beyond the Fjords

Fluent Fiction - Norwegian: Frozen Dreams: Lars and Ingrid's Journey Beyond the Fjords Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-01-07-08-38-19-no Story Transcript:No: Snøen lå tungt over Flåm, og fjordene var frosne, som om tiden selv hadde stoppet.En: The snow lay heavily over Flåm, and the fjords were frozen, as if time itself had stopped.No: Toget på Flåmsbana snodde seg gjennom den vakre, men krevende naturen.En: The train on the Flåmsbana wove through the beautiful yet demanding nature.No: Ingen steder var som Flåm om vinteren, tenkte Lars.En: Nowhere was like Flåm in winter, thought Lars.No: Men i det siste hadde tankene hans vært andre steder.En: But lately, his thoughts had been elsewhere.No: Lars stod ved jernbanen, pakket inn i en tykk jakke.En: Lars stood by the railway, wrapped in a thick jacket.No: Han så utover landskapet han hadde vist frem for utallige turister.En: He looked out over the landscape he had shown to countless tourists.No: Han elsket disse fjellene, men drømmen om å skrive presset seg stadig sterkere frem.En: He loved these mountains, but the dream of writing was pressing itself ever more strongly forward.No: "Hei, Lars!En: "Hey, Lars!No: Klar for dagens tur?En: Ready for today's tour?"No: " Ingrid kom hastende mot ham, smilende og full av energi.En: Ingrid came rushing towards him, smiling and full of energy.No: Hun var ny i jobben som guide, og Lars så både sitt yngre selv og noe nytt i henne.En: She was new in the job as a guide, and Lars saw both his younger self and something new in her.No: "Ja, Ingrid.En: "Yes, Ingrid.No: La oss gjøre dette," svarte Lars, og bestemte seg for å lære henne alt han kunne.En: Let's do this," answered Lars, deciding to teach her everything he could.No: De siste dagene hadde turistene vært få.En: The last few days, tourists had been few.No: Vinteren gjorde reisen utfordrende, men for Ingrid var hver dag en ny sjanse.En: Winter made the journey challenging, but for Ingrid, every day was a new opportunity.No: Hun ville bevise at hun var dyktig, i stand til å gjøre en forskjell.En: She wanted to prove that she was capable, able to make a difference.No: Men iblant kjente hun en tvil gnage.En: But sometimes she felt a gnawing doubt.No: Var hun god nok?En: Was she good enough?No: Hun så opp til Lars, mannen som visste alt.En: She looked up to Lars, the man who knew everything.No: Likevel merket hun at han ofte var fjern med tankene et annet sted.En: Yet she noticed he was often distant, his thoughts elsewhere.No: "Dere sikkert vil se fjorden der borte," sa Lars og pekte ut.En: "You probably want to see the fjord over there," said Lars and pointed out.No: "Ser du de fjellene, Ingrid?En: "Do you see those mountains, Ingrid?No: Hver stein har sin historie," la han til, og Ingrid hørte fascinert etter.En: Every stone has its own story," he added, and Ingrid listened, fascinated.No: Lars visste hvordan å fange folks interesse.En: Lars knew how to capture people's interest.No: Så, en dag, begynte snøen å falle tungt, mye mer enn vanlig.En: Then, one day, the snow began to fall heavily, much more than usual.No: Snart kjørte de gjennom en hvit vegg.En: Soon, they were traveling through a white wall.No: Toget saktnet farten, og Lars fikk beskjed fra føreren.En: The train slowed down, and...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Norwegian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Norwegian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Norwegian and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Norway? Maybe you want to speak Norwegian with your friends from Oslo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Norway.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Norwegian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Begynn å forbedre din lytteforståelse i norsk med våre historier i dag!