Lost in Bergen: A Rainy Adventure

Fluent Fiction - Norwegian: Lost in Bergen: A Rainy Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-bergen-a-rainy-adventure Story Transcript:Nb: Lars gikk ut av togstasjonen i Bergen.En: Lars walked out of the train station in Bergen.Nb: Han var en ung mann fra Oslo og kom til Bergen for første gang.En: He was a young man from Oslo and was visiting Bergen for the first time.Nb: Det regnet veldig.En: It was raining heavily.Nb: Han likte ikke regnet.En: He didn't like the rain.Nb: Han hadde på seg en gul regnfrakk.En: He was wearing a yellow raincoat.Nb: Han måtte finne turistinformasjonen for å hente en bykart.En: He needed to find the tourist information to get a city map.Nb: Men det var så mye regn at han ikke kunne se veien.En: But there was so much rain that he couldn't see the way.Nb: Han prøvde å se på kartet på mobiltelefonen hans, men regnet gjorde skjermen våt.En: He tried looking at the map on his cellphone, but the rain made the screen wet.Nb: Lars gikk seg vill.En: Lars got lost.Nb: Han prøvde å spørre en gammel mann.En: He tried asking an old man.Nb: "Unnskyld, hvor er turistinformasjonen?En: "Excuse me, where is the tourist information?"Nb: " spurte han.En: he asked.Nb: Men mannen snakket bare i gebrokkent engelsk og viste en vei Lars ikke forsto.En: But the man only spoke broken English and pointed a way Lars didn't understand.Nb: Han fortsatte å gå.En: He kept on walking.Nb: Han var våt og kald.En: He was wet and cold.Nb: Han følte seg veldig trist.En: He felt very sad.Nb: Lars gikk rundt i timevis.En: Lars wandered around for hours.Nb: Han så en høy mur.En: He saw a tall wall.Nb: Bak muren hørte han musikk.En: Behind the wall, he could hear music.Nb: Han gikk mot musikken.En: He walked towards the music.Nb: Han visste ikke om han skulle gå inn, men han var kald, så han gikk inn.En: He wasn't sure if he should go in, but he was cold, so he went inside.Nb: Inne var det varmt og tørt.En: Inside, it was warm and dry.Nb: Det var et lite museum.En: It was a small museum.Nb: En dame så Lars.En: A lady noticed Lars.Nb: Han så våt og kald ut.En: He looked wet and cold.Nb: "Kan jeg hjelpe deg?En: "Can I help you?"Nb: " spurte hun på norsk.En: she asked in Norwegian.Nb: Lars ble glad.En: Lars became happy.Nb: Han fortalte historien sin.En: He told her his story.Nb: Damen smilte og gav ham et bykart.En: The lady smiled and gave him a city map.Nb: Hun viste ham hvor turistinformasjonen var.En: She showed him where the tourist information was.Nb: Lars takket damen og gikk ut.En: Lars thanked the lady and left.Nb: Lars fant endelig turistinformasjonen.En: Lars finally found the tourist information.Nb: Han var glad.En: He was glad.Nb: Han kjøpte en varm kopp kaffe og satt og så på kartet.En: He bought a warm cup of coffee and sat down to look at the map.Nb: Lars smilte.En: Lars smiled.Nb: Han var ikke lenger fortapt i Bergen.En: He was no longer lost in Bergen.Nb: Nå ventet Bergen på ham.En: Now Bergen was waiting for him.Nb: Han var klar.En: He was ready.Nb: Regnet fortsatte å falle utenfor, men Lars brydde seg...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Norwegian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Norwegian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Norwegian and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Norway? Maybe you want to speak Norwegian with your friends from Oslo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Norway.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Norwegian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Begynn å forbedre din lytteforståelse i norsk med våre historier i dag!