The Peculiar Blend: A Mistake that Birthed a New Wine

Fluent Fiction - Norwegian: The Peculiar Blend: A Mistake that Birthed a New Wine Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-peculiar-blend-a-mistake-that-birthed-a-new-wine Story Transcript:Nb: I Bergen, inni et gammelt hus, satt Lars.En: In Bergen, inside an old house, sat Lars.Nb: Han laget fest.En: He was hosting a party.Nb: Venner skulle komme.En: Friends were supposed to come.Nb: Også Ingrid.En: Including Ingrid.Nb: Hun var en god venn.En: She was a good friend.Nb: Hun kom med en pose i hånden.En: She came with a bag in hand.Nb: "Lars, her er mitt brødvin", sa Ingrid.En: "Lars, here is my bread wine," Ingrid said.Nb: Lars smilte og tok vinen.En: Lars smiled and took the wine.Nb: Han så på etiketten, men forsto ikke helt.En: He looked at the label, but didn't quite understand.Nb: "Ah, 'brødvin'.En: "Ah, 'bread wine'.Nb: Hvor spesielt!En: How special!"Nb: " Han tittet på flasken som glitret i lyset.En: He looked at the bottle, gleaming in the light.Nb: Etter en stund, with anighet på hjertet, bestemte Lars seg for å åpne alle vinflaskene.En: After a while, with an uneasiness in his heart, Lars decided to open all the wine bottles.Nb: Han så Ingrids vin, men husket feil.En: He saw Ingrid's wine, but he remembered wrong.Nb: Han trodde det var brennevin.En: He thought it was hard liquor.Nb: Han hadde også en flaske brennevin.En: He also had a bottle of hard liquor.Nb: Så han blandet dem.En: So he mixed them up.Nb: Festen begynte.En: The party started.Nb: Folk kom.En: People came.Nb: De lo.En: They laughed.Nb: De pratet.En: They chatted.Nb: Lars serverte sin blanding.En: Lars served his mixture.Nb: Folk visste ikke.En: People didn't know.Nb: De tok en slurk.En: They took a sip.Nb: Først var smaken rar, men så lo de.En: At first, the taste was strange, but then they laughed.Nb: De lo veldig.En: They laughed a lot.Nb: Det var noe nytt.En: It was something new.Nb: Det var noe merkelig.En: It was something peculiar.Nb: Men det var morsomt.En: But it was fun.Nb: Ingrid spurte om sin vin.En: Ingrid asked about her wine.Nb: Lars så på henne.En: Lars looked at her.Nb: Han forsto.En: He understood.Nb: Han hadde gjort feil.En: He had made a mistake.Nb: Men han sa ikke noe.En: But he didn't say anything.Nb: Folk likte det jo.En: People liked it after all.Nb: Hun ville kanskje bli sint.En: She might get angry.Nb: Han virret rundt og fant en annen vinflaske.En: He wandered around and found another wine bottle.Nb: "Ingrid, her er 'brødvin' din, vel bekomme," sa han.En: "Ingrid, here is your 'bread wine', enjoy," he said.Nb: "Men, så merkelig", sa Ingrid, "Dette er ikke mitt 'brødvin'".En: "But, how strange," Ingrid said, "This is not my 'bread wine'."Nb: Lars ble rød.En: Lars turned red.Nb: Han måtte fortelle.En: He had to tell her.Nb: Han var nervøs.En: He was nervous.Nb: Han tok en dyp pust.En: He took a deep breath.Nb: "Ingrid," Lars begynte, "Jeg trodde brødvin var brennevin.En: "Ingrid," Lars began, "I thought 'bread wine' was hard...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Norwegian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Norwegian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Norwegian and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Norway? Maybe you want to speak Norwegian with your friends from Oslo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Norway.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Norwegian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Begynn å forbedre din lytteforståelse i norsk med våre historier i dag!