Trolling the Fjords: The Transformation of Lars and Ingrid

Fluent Fiction - Norwegian: Trolling the Fjords: The Transformation of Lars and Ingrid Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/trolling-the-fjords-the-transformation-of-lars-and-ingrid Story Transcript:Nb: En solfylt sommermorgen våknet Lars ved fjorden.En: On a sunny summer morning, Lars woke up by the fjord.Nb: Ingrid var allerede våken.En: Ingrid was already awake.Nb: Hun var hans beste venn og nabo.En: She was his best friend and neighbor.Nb: De bodde midt i de norske fjordene.En: They lived in the middle of the Norwegian fjords.Nb: I dag hadde de en stor plan.En: Today they had a big plan.Nb: De skulle skremme turister.En: They wanted to scare tourists.Nb: De ville etterligne troll.En: They wanted to imitate trolls.Nb: Ingrid sa det ville være gøy.En: Ingrid said it would be fun.Nb: De begynte forberedelsene.En: They started preparing.Nb: De fant gamle, skitne klær.En: They found old, dirty clothes.Nb: De smurte seg inn med leire for å se skitne ut.En: They smeared themselves with mud to look dirty.Nb: De tok på seg store støvler.En: They put on big boots.Nb: De så virkelig ut som troll nå.En: They really looked like trolls now.Nb: Turistene begynte å komme.En: The tourists started to arrive.Nb: Lars og Ingrid gjemte seg bak trærne.En: Lars and Ingrid hid behind the trees.Nb: Når en turistgruppe kom forbi, hoppet de fram.En: When a group of tourists passed by, they jumped out.Nb: De begynte å rope og knurre.En: They started shouting and growling.Nb: Turistene ble skremt!En: The tourists got scared!Nb: De skrek og løp vekk.En: They screamed and ran away.Nb: Lars og Ingrid lo hele dagen.En: Lars and Ingrid laughed all day.Nb: De skremte mange turistgrupper.En: They scared many groups of tourists.Nb: De følte seg som ekte troll.En: They felt like real trolls.Nb: Men når kvelden kom, begynte de å bli redde.En: But when evening came, they started to get scared.Nb: De så fremdeles ut som troll.En: They still looked like trolls.Nb: De begynte å skremme seg selv i speilet.En: They started scaring themselves in the mirror.Nb: De sprang hjem til husene sine.En: They ran back to their homes.Nb: De vasket bort leiren.En: They washed off the mud.Nb: De tok av seg de skitne klærne.En: They took off the dirty clothes.Nb: Men de var fremdeles redde.En: But they were still scared.Nb: De følte fremdeles at de var troll.En: They still felt like trolls.Nb: Så prøvde de å snakke med hverandre.En: So, they tried to talk to each other.Nb: De innså at det var dumt å skremme folk.En: They realized that scaring people was silly.Nb: De innså at det ikke var fint å være troll.En: They realized that it wasn't nice to be a troll.Nb: De bestemte seg for at det var best å være seg selv.En: They decided that it was best to be themselves.Nb: Neste morgen våknet Lars ved fjorden.En: The next morning, Lars woke up by the fjord.Nb: Solen skinte og Ingrid var allerede våken.En: The sun was shining and Ingrid was already awake.Nb: De lo av hva de hadde gjort.En: They laughed about what they had done.Nb: De visste at de aldri ville prøve å være troll igjen.En: They...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Norwegian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Norwegian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Norwegian and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Norway? Maybe you want to speak Norwegian with your friends from Oslo? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Norway.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Norwegian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Begynn å forbedre din lytteforståelse i norsk med våre historier i dag!