Unlikely Allies: A Halloween Bargain in Oslo's Silent Streets
Fluent Fiction - Norwegian: Unlikely Allies: A Halloween Bargain in Oslo's Silent Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unlikely-allies-a-halloween-bargain-in-oslos-silent-streets Story Transcript:Nb: Oslo lå stille under en blygrå himmel.En: Oslo lay still under a leaden gray sky.Nb: Blader fra høsttrær danset gjennom de tomme gatene.En: Leaves from autumn trees danced through the empty streets.Nb: Bygningene sto der som spøkelsesaktige skygger, mens den kalde vinden fortærte hva som var igjen av byens liv.En: The buildings stood like ghostly shadows, while the cold wind devoured what was left of the city's life.Nb: Det var Halloween, men uten lys, uten fest.En: It was Halloween, but without lights, without celebration.Nb: Bare en svak knirkelyd av døren til det provisoriske markedet brøt stillheten.En: Only a faint creak from the door to the makeshift market broke the silence.Nb: Kjetil beveget seg gjennom de smale passasjene mellom de sammenraskede bodene.En: Kjetil moved through the narrow passages between the makeshift stalls.Nb: Han var på jakt etter noe viktig.En: He was searching for something important.Nb: Noe sjelden.En: Something rare.Nb: Medisin til søsteren sin.En: Medicine for his sister.Nb: Hun var syk, og tiden var knapp.En: She was sick, and time was running out.Nb: Men han visste at handelen ville bli vanskelig.En: But he knew the trade would be difficult.Nb: Astrid, markedets mest utspekulerte handelsmann, hadde det han trengte.En: Astrid, the market's most cunning trader, had what he needed.Nb: Hun var dyktig, og hun visste alltid verdien av sine varer.En: She was skilled, and she always knew the value of her goods.Nb: "Mangler du noe?" spurte Astrid med et lurt glimt i øyet.En: "Are you missing something?" asked Astrid with a sly glint in her eye.Nb: Håret hennes blafret som flammer i den kjølige vinden.En: Her hair flickered like flames in the chilly wind.Nb: Hun visste hvorfor Kjetil var her.En: She knew why Kjetil was here.Nb: "Ja, jeg trenger medisin," svarte Kjetil.En: "Yes, I need medicine," answered Kjetil.Nb: Han prøvde å høres sikker ut, men usikkerheten lå i pusten hans.En: He tried to sound confident, but the uncertainty lay in his breath.Nb: Beholdningen hans av verdifulle ting var knapp.En: His stash of valuable items was scant.Nb: Astrid så over de små varene Kjetil hadde med seg.En: Astrid looked over the small items Kjetil had brought with him.Nb: "Disse vil ikke være nok," sa hun og rakte frem varen sin, en liten medisinsk flaske.En: "These won’t be enough," she said, extending her item, a small medicinal bottle.Nb: Kjetil svelget tungt.En: Kjetil swallowed hard.Nb: Verken hermetikkbokser eller reservedeler ville strekke til.En: Neither canned goods nor spare parts would suffice.Nb: Kjetil nølte et øyeblikk.En: Kjetil hesitated for a moment.Nb: Deretter trakk han frem noe fra innerlommen.En: Then he pulled something from his inner pocket.Nb: En gammel medaljong, den siste påminnelsen om sin mor, glitret i hånden hans.En: An old medallion, the last reminder of his mother, glittered in his hand.Nb: "Jeg kan gi deg denne," sa han, stemmen tøff men klar.En: "I can give you this," he said, his voice tough but clear.Nb: Astrid hevet øyenbrynene, tiltrukket av den...