Healing Hearts: A Picnic Under Table Mountain

Fluent Fiction - Afrikaans: Healing Hearts: A Picnic Under Table Mountain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-02-14-23-34-02-af Story Transcript:Af: Die warm somerson het oor Kaapstad gesak en 'n sagte briesie het oor Tafelberg Nasionale Park gewaai.En: The warm summer sun had settled over Kaapstad and a gentle breeze blew over Tafelberg Nasionale Park.Af: In die skadu van die berg het Annelize besig gehou met die reël van 'n spesiale Valentynsdag piekniek.En: In the shadow of the mountain, Annelize was busy arranging a special Valentine's Day picnic.Af: Sy het 'n kombers uitgesprei onder 'n ou eikeboom.En: She had spread a blanket under an old oak tree.Af: Sy het die skoonheid van haar omgewing inasem, haar hart kloppend met hoop en vrees.En: She inhaled the beauty of her surroundings, her heart pounding with hope and fear.Af: Die tafel was vol met tradisionele lekkernye - beskuit, droëwors, en 'n piekniekmandjie vol rosyntjiekoekies, haar broers se gunsteling.En: The table was full of traditional treats - beskuit, droëwors, and a picnic basket full of rosyntjiekoekies, her brothers' favorite.Af: Annelize was vol vasbeslotenheid.En: Annelize was full of determination.Af: Vandag sou sy haar broers, Pieter en Francois, weer naby bring.En: Today she would bring her brothers, Pieter and Francois, closer again.Af: Hulle verhouding het deur die jare versuur, maar Annelize het aan die goeie tye van hul kinderdae vasgehou.En: Their relationship had soured over the years, but Annelize held onto the good times of their childhood.Af: Die reis na Table Mountain Nasionale Park was nie ver nie, maar die reis om hul verhouding te herstel, het veel verder gestrek.En: The journey to Table Mountain Nasionale Park was not far, but the journey to repair their relationship stretched much further.Af: Sy het opgekyk en gesien hoe Pieter met 'n stowwerige pad aanstap, sy gesig gesluit en ernstig.En: She looked up and saw Pieter approaching on a dusty path, his face closed and serious.Af: Agter hom het Francois gevolg, 'n speelse vonkel in sy oog, al dra hy die las van skuld oor die verlede.En: Behind him, Francois followed, a playful sparkle in his eye, though he carried the burden of guilt over the past.Af: "Hallo julle!En: "Hello guys!"Af: " het Annelize uitgeroep met 'n glimlag wat haar hoop verbloem het.En: Annelize called out with a smile that masked her hope.Af: Haar stem was helder in die somerlug.En: Her voice was bright in the summer air.Af: "Kom sit hier by my.En: "Come sit here with me."Af: "Met 'n skaam glimlag het Pieter gaan sit, op 'n veilige afstand van Francois.En: With a shy smile, Pieter sat down, at a safe distance from Francois.Af: Die spanning tussen die broers was voelbaar, soos die spanning net voor 'n donderstorm.En: The tension between the brothers was palpable, like the tension just before a thunderstorm.Af: "Dis 'n mooi dag," het Annelize probeer, terwyl sy kyk hoe die wolke oor die stad sweef.En: "It's a beautiful day," Annelize tried, while watching the clouds sweep over the city.Af: "Ja, dis mooi," het Pieter eenvoudig geantwoord, terwyl hy 'n stuk beskuit neem.En: "Yes, it's beautiful," Pieter answered simply, as he took a piece of beskuit.Af: Francois het 'n bietjie nader geskuif en met sy ken na die stad gewys.En: Francois moved a bit closer and pointed his chin toward the city.Af: "Ek kan nie glo hoe groot alles daaronder is as jy...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria? Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!