Summer Sun, New Beginnings: Elmarie's Journey to Openness

Fluent Fiction - Afrikaans: Summer Sun, New Beginnings: Elmarie's Journey to Openness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2025-01-21-23-34-02-af Story Transcript:Af: Die somerson trek lui oor die maatskappy se kantien.En: The summer sun lazily moves over the company's cafeteria.Af: Dit is helder, die sonstrale warm op die groot glasvensters.En: It is bright, the sun's rays warm on the large glass windows.Af: Binne is die kantien vol lewe.En: Inside, the cafeteria is full of life.Af: Gelag en geselsies vul die lug soos kollegas hul middagete geniet.En: Laughter and chatter fill the air as colleagues enjoy their lunch.Af: Elmarie sit eenkant, maar haar oë dryf na die groepie langs haar.En: Elmarie sits to the side, but her eyes drift to the group next to her.Af: Elmarie het 'n roetine wat sy ywerig volg.En: Elmarie has a routine that she diligently follows.Af: Sy hou van bestendigheid.En: She likes consistency.Af: Maar in die nuwe jaar wil sy dinge anders doen.En: But in the new year, she wants to do things differently.Af: Meer oop wees.En: Be more open.Af: Sy kyk hoe Pieter met 'n nuwe werknemer, Kobus, gesels.En: She watches as Pieter talks with a new employee, Kobus.Af: Sy ken Pieter goed – hy is vriendelik en ken almal in die kantoor.En: She knows Pieter well – he's friendly and knows everyone in the office.Af: Vandag voel sy dapper.En: Today, she feels brave.Af: Wanneer Pieter hand opsteek en haar nooi om aan te sluit, sluk sy haar skrik in en stap nader.En: When Pieter waves her over to join, she swallows her fear and steps closer.Af: “Hallo, Elmarie,” sê Pieter met 'n stralende glimlag.En: “Hello, Elmarie,” says Pieter with a beaming smile.Af: “Dit is Kobus. Hy het onlangs begin.”En: “This is Kobus. He recently started.”Af: “Hallo Kobus,” sê Elmarie, haar stem 'n bietjie huiwerig, “hoe gaan dit vandag?”En: “Hello Kobus,” says Elmarie, her voice a bit hesitant, “how's it going today?”Af: Kobus glimlag vriendelik.En: Kobus smiles warmly.Af: “Dis goed, dankie. Ek probeer net my voete hier vind.”En: “It's good, thanks. I'm just trying to find my footing here.”Af: Die geselskap begin gemaklik vloei.En: The conversation begins to flow comfortably.Af: Pieter vertel stories oor snaakse insidente by werk.En: Pieter shares stories about funny incidents at work.Af: Kobus lag lag en Elmarie voel haarself ontspan.En: Kobus laughs, and Elmarie finds herself relaxing.Af: Die hitte van die somer buite oorskadu deur die warmte van die nuwe interaksies.En: The summer heat outside is overshadowed by the warmth of new interactions.Af: Tussendeur, terwyl hulle kerrie-en-rys deel, vra Kobus oor enige nuwejaarsvoornemens.En: In between, while they share curry and rice, Kobus asks about any New Year's resolutions.Af: Elmarie huiwer eers.En: Elmarie hesitates at first.Af: Sy krap haarself oor die skrif vir 'n oomblik.En: She scratches at her writing momentarily.Af: “Wel,” begin sy dan, “ek wil meer oop wees vir nuwe mense.En: “Well,” she begins then, “I want to be more open to new people.Af: Nuwe dinge probeer, weet jy?”En: Try new things, you know?”Af: Kobus knik, sy oë met begrip.En: Kobus nods, his eyes understanding.Af: “Ek verstaan dit. Dit is moeilik, maar altyd die moeite werd.”En: “I get that. It's tough, but...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria? Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!