Uncovering Hidden Histories on Robben Island: A Journey of Truth

Fluent Fiction - Afrikaans: Uncovering Hidden Histories on Robben Island: A Journey of Truth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/uncovering-hidden-histories-on-robben-island-a-journey-of-truth Story Transcript:Af: In die diep groen van die Kaapse Wynlande lê 'n ou koshuis skool tussen die wingerde.En: In the deep green of the Cape Winelands lies an old boarding school among the vineyards.Af: Pieter, 'n stil seun met 'n groot liefde vir geskiedenis, sit alleen in sy kamer.En: Pieter, a quiet boy with a great love for history, sits alone in his room.Af: Sy hande beweeg stadig oor 'n ou boek.En: His hands move slowly over an old book.Af: Sy vriendin, Annelie, stap vol energie in.En: His friend, Annelie, walks in full of energy.Af: "Pieter! Gert sê ons moet gou regmaak. Die bus vertrek oor 'n paar minute!"En: "Pieter! Gert says we need to get ready quickly. The bus leaves in a few minutes!"Af: Pieter maak die boek toe en staan op.En: Pieter closes the book and stands up.Af: Hulle is op pad na Robbeneiland, en Pieter voel 'n mengsel van opgewondenheid en senuweeagtigheid.En: They are on their way to Robben Island, and Pieter feels a mix of excitement and nervousness.Af: Gert, met sy skerp tong en skeptiese blik, wag reeds by die bus.En: Gert, with his sharp tongue and skeptical look, is already waiting by the bus.Af: "Kom ons kyk of die stories regtig waar is," spot hy.En: "Let’s see if the stories are really true," he teases.Af: Die busrit is lank en vol geselskap.En: The bus ride is long and full of chatter.Af: Annelie praat luidkeels oor die groot leiers wat op die eiland gevange gehou is.En: Annelie talks loudly about the great leaders who were imprisoned on the island.Af: "Ons kan soveel van hulle leer!" sê sy dromerig.En: "We can learn so much from them!" she says dreamily.Af: Gert brom iets van "heldeverhale" en rol sy oë.En: Gert mutters something about "hero stories" and rolls his eyes.Af: By Robbeneiland waai die koue winterwind deur hulle jasse.En: At Robben Island, the cold winter wind blows through their jackets.Af: 'n Toergids verwelkom die groep en begin die rondleiding.En: A tour guide welcomes the group and begins the tour.Af: Die gids vertel van die harde lewe van die gevangenes, die klein selle, en die streng reëls.En: The guide talks about the hard life of the prisoners, the small cells, and the strict rules.Af: Pieter se oë blink; hy wil elke detail weet.En: Pieter’s eyes shine; he wants to know every detail.Af: Maar die tyd is min.En: But time is short.Af: Die gids beveel almal om terug na die bus te beweeg.En: The guide instructs everyone to return to the bus.Af: Pieter kyk rond, sy geel handskoene vasgeklem om sy boek.En: Pieter looks around, his yellow gloves clenched around his book.Af: "Ek moet meer sien," fluister hy.En: "I need to see more," he whispers.Af: Annelie merk sy blik op.En: Annelie notices his gaze.Af: "Wat dink jy, Pieter?" vra sy.En: "What are you thinking, Pieter?" she asks.Af: Pieter knik.En: Pieter nods.Af: "Ek wil daardie ou huis agter die tralies sien. Net vir 'n oomblik."En: "I want to see that old house behind the bars. Just for a moment."Af: Annelie lag.En: Annelie laughs.Af: "Ek gaan saam jou. Dit kan wonderlik wees."En: "I’m coming with you. It could be wonderful."

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Afrikaans listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Afrikaans, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Afrikaans and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Cape Town, Stellenbosch, or Franschhoek? Maybe you want to speak Afrikaans with your grandparents from Pretoria? Our podcast will equip you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in regions where Afrikaans is primarily spoken, such as South Africa and Namibia. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Afrikaans listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Verbeter jou luistervaardigheid vandag met ons Afrikaanse stories!