A Winter's Whisper: Mateo's Bold New Year's Resolution

Fluent Fiction - Croatian: A Winter's Whisper: Mateo's Bold New Year's Resolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-31-08-38-19-hr Story Transcript:Hr: Hladan zimski vjetar puhao je kroz ulice Dubrovnika, uvijajući se oko zgrada i naglašavajući miris mora.En: A cold winter wind blew through the streets of Dubrovnik, swirling around the buildings and highlighting the smell of the sea.Hr: U srednjoj školi Dubrovnik bilo je užurbano.En: It was busy at Dubrovnik High School.Hr: Učenici su hodali kroz hodnike, noseći božićne lampice i sjajne kuglice.En: Students walked through the hallways, carrying Christmas lights and shiny ornaments.Hr: Škola se pripremala za novogodišnji događaj.En: The school was preparing for a New Year's event.Hr: To je bio poseban trenutak za sve učenike.En: It was a special moment for all the students.Hr: Mateo je stajao ispred velike ploče prekriven fajerima.En: Mateo stood in front of a large board covered with flyers.Hr: Pogledao je prema Aninoj slici iz prošlogodišnjeg događaja.En: He looked at Ana's picture from last year's event.Hr: Nosila je šljokičastu haljinu i osmijeh koji je osvjetljavao cijelu dvoranu.En: She wore a glittery dress and a smile that lit up the entire hall.Hr: Mateo je bio uporni učenik, ali sramežljiv.En: Mateo was a diligent student but shy.Hr: Sanjao je o razgovoru s Anom, no strah od odbijanja ga je uvijek zaustavljao.En: He dreamed of talking to Ana, but the fear of rejection always held him back.Hr: Ana je bila u središtu pozornosti.En: Ana was at the center of attention.Hr: Organizirala je ovaj događaj, kao i mnoge druge školske aktivnosti.En: She organized this event, as well as many other school activities.Hr: Njezin entuzijazam bio je zarazan.En: Her enthusiasm was contagious.Hr: Mateo je znao da je najbolji način da se približi Ani prijaviti se kao volonter na događaju.En: Mateo knew the best way to get closer to Ana was to volunteer for the event.Hr: Učinio je to sa skromnim osmijehom, srce mu je brže kucalo dok je potpisivao obrazac.En: He did so with a modest smile, his heart racing as he signed the form.Hr: Kako se bližila novogodišnja večer, Mateo se našao u velikoj dvorani koja je bila ukrašena srebrnim balonima i bijelim lampicama.En: As New Year's Eve approached, Mateo found himself in the large hall decorated with silver balloons and white lights.Hr: Glazba je tiho svirala s pozornice.En: Music played softly from the stage.Hr: Mateo je pomagao pri aranžiranju stolova, a njegovo srce je bilo teško pritisnuto nervozom.En: Mateo was helping arrange the tables, his heart heavy with nervousness.Hr: Ana se smješkala svima oko sebe, razgovarajući i dijeleći raspored zadataka.En: Ana smiled at everyone around her, talking and sharing the task schedule.Hr: Mateo je znao da mora skupiti hrabrost.En: Mateo knew he had to muster the courage.Hr: Kada je Ana napokon približila stolu gdje je radio, Mateo je duboko udahnuo.En: When Ana finally approached the table where he was working, Mateo took a deep breath.Hr: „Bok, Mateo,“ rekla je Ana veselo. „Hvala što si se prijavio za pomoć.“En: "Hi, Mateo," Ana said cheerfully. "Thanks for signing up to help."Hr: „Nema problema,“ odgovorio je Mateo stidljivo. „Pratim tvoje sjajne ideje.“En: "No problem," Mateo replied shyly. "I admire your great ideas."Hr: Ana se nasmiješila. „Sviđa ti se...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Croatian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Croatian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Croatian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Dubrovnik, Plitvice Lakes National Park, or Split? Maybe you want to speak Croatian with your grandparents from Zagreb? Our podcast provides in-depth cultural and linguistic insights, preparing you for full immersion in the regions where Croatian is predominantly spoken, including Croatia, Bosnia, and Herzegovina. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Croatian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Poboljšajte svoje razumijevanje slušanja s našim hrvatskim pričama danas!