Sibling Bonds Renewed: Navigating Family Care in Autumn

Fluent Fiction - Czech: Sibling Bonds Renewed: Navigating Family Care in Autumn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-11-03-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: V paprscích podzimního slunce, kdy listy mění svůj šat do odstínů zlaté a měděné, se Jana a Marek setkali v Botanické zahradě v Praze.En: In the rays of the autumn sun, when the leaves change their attire to shades of gold and copper, Jana and Marek met in the Botanická zahrada in Praha.Cs: Vzduch byl chladný a vlhký, voněl podzimem.En: The air was chilly and humid, smelling of autumn.Cs: Dušičky se blížily a vzpomínky na rodinu byly silné.En: Dušičky was approaching, and memories of family were strong.Cs: Jana šla pomalu po pěšině, listí jí křupalo pod nohama.En: Jana walked slowly along the path, the leaves crunching under her feet.Cs: Milovala ten zvuk.En: She loved that sound.Cs: Cítila se ale těžce na duši.En: But she felt heavy at heart.Cs: Únava z péče o maminku jí pohlcovala.En: The fatigue from caring for her mother was consuming her.Cs: Když spatřila Marka, který se se širokým úsměvem snažil odvést řeč jinam, věděla, že musí tentokrát říct, co má na srdci.En: When she saw Marek, who was trying with a wide smile to steer the conversation elsewhere, she knew that this time she had to say what was on her mind.Cs: „Marek, musíme si promluvit,“ začala, když došli k velkému skleníku.En: "Marek, we need to talk," she began as they reached the large greenhouse.Cs: Tropické rostliny uvnitř se tyčily vysoko, poskytovaly jim útulné útočiště před chladným větrem.En: The tropical plants inside towered high, providing them with a cozy shelter from the chilly wind.Cs: Jejich vůně byla omamná.En: Their scent was intoxicating.Cs: „Jasně, o čem chceš mluvit?En: "Sure, what do you want to talk about?"Cs: “ Marek se stále snažil udržet lehkou atmosféru.En: Marek was still trying to keep the atmosphere light.Cs: Jana věděla, že bratr je vždycky optimistický, ale také je často mimo realitu.En: Jana knew that her brother was always optimistic, but he was often out of touch with reality too.Cs: „O mamce,“ pronesla ohleduplně.En: "About mom," she said considerately.Cs: „Potřebuju, abys byl více s námi.En: "I need you to be more with us.Cs: Nejde to zvládat samostatně.En: I can't manage it alone."Cs: “Marek se chvíli díval na trnité palmy okolo.En: Marek looked at the thorny palms around.Cs: Vyhýbal se Janinu pohledu.En: He avoided Jana's gaze.Cs: Pak povzdechl a řekl: „Vím, že to na tebe hodně padá.En: Then he sighed and said, "I know it's a lot on you.Cs: Ale víš, jak to mám s prací.En: But you know how it is with my work.Cs: Je to teď těžký.En: It's tough right now."Cs: “„Já vím.En: "I know.Cs: Ale i já musím pracovat,“ odpověděla Jana tiše, ale pevně.En: But I also have to work," responded Jana quietly but firmly.Cs: „Prostě bych chtěla, abys byl víc přítomen.En: "I just wish you could be more present.Cs: Rodina by měla být na prvním místě.En: Family should come first."Cs: “V tichém skleníku, kde ticho rušil jen jemný šum vodní fontánky, si Marek prvně uvědomil váhu situace.En: In the quiet greenhouse, where the silence was interrupted only by the gentle murmur of the water fountain, Marek realized the gravity of the situation for the first time.Cs: Na chvíli zavřel oči a zhluboka...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno? Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!