Tourists Turn Actors: Unplanned Drama on Charles Bridge

Fluent Fiction - Czech: Tourists Turn Actors: Unplanned Drama on Charles Bridge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/tourists-turn-actors-unplanned-drama-on-charles-bridge Story Transcript:Cs: Jakub a Tereza stáli na začátku Karlova mostu.En: Jakub and Tereza stood at the beginning of Charles Bridge.Cs: Tento den byl slunečný a Praha plná turistů.En: The day was sunny and Prague was full of tourists.Cs: Jakub měl mapu v ruce a snažil se najít cestu.En: Jakub had a map in his hand and was trying to find the way.Cs: „Myslím, že musíme jít tudy,“ řekl Jakub a ukázal na skupinu lidí před nimi.En: “I think we need to go this way,” said Jakub, pointing to a group of people in front of them.Cs: Měli na sobě kostýmy z 15. století.En: They were wearing 15th-century costumes.Cs: „To je zajímavé,“ odpověděla Tereza, „pojďme se podívat!“ Oba se připojili k davu.En: “That’s interesting,” replied Tereza, “let’s go take a look!” They both joined the crowd.Cs: Mysleli si, že je to turistická skupina.En: They thought it was a tourist group.Cs: Procházeli mostem, obdivovali sochy a krásu Vltavy.En: They walked across the bridge, admiring the statues and the beauty of the Vltava River.Cs: Vedoucí skupiny se zastavil na mostě a začal mluvit.En: The leader of the group stopped on the bridge and started to speak.Cs: „Dnes si připomeneme bitvu o Karlův most!En: “Today we remember the battle for Charles Bridge!Cs: Všichni do zbraně!“ Jakub a Tereza se na sebe podívali zmateně.En: Everyone, to arms!” Jakub and Tereza looked at each other confused.Cs: „Co teď?“ zeptal se Jakub.En: “What now?” asked Jakub.Cs: Vedoucí vytáhl meč a hlasitě zvolal: „Do boje, přátelé!“ Skupina začala hrát scénu bitvy.En: The leader drew a sword and loudly cried, “To battle, friends!” The group began to enact a battle scene.Cs: Jakub s Terezou stáli a nevěděli, co dělat.En: Jakub and Tereza stood there not knowing what to do.Cs: Ostatní herci si mysleli, že jsou noví členové týmu.En: The other actors thought they were new members of the team.Cs: Jeden herec podal Jakubovi dřevěný meč.En: An actor handed Jakub a wooden sword.Cs: „Tak, vezmi si to!“ „Díky,“ řekl Jakub nejistě a přijal meč.En: “Here, take this!” “Thanks,” Jakub said uncertainly and accepted the sword.Cs: Tereza dostala korunu a plášť.En: Tereza was given a crown and a cloak.Cs: „Pane Jakube, jste připraven vyrazit?“ zeptal se herec v rytířském kostýmu.En: “Sir Jakub, are you ready to go?” asked the actor in a knight’s costume.Cs: Jakub a Tereza se pokusili hrát dál.En: Jakub and Tereza tried to continue acting.Cs: Pobíhali po mostě, předváděli boj s meči a těšili se z toho.En: They ran around the bridge, pretending to fight with swords and enjoying it.Cs: Nakonec herci dokončili scénu a všichni začali tleskat.En: Eventually, the actors finished the scene and everyone started clapping.Cs: Vedoucí se podíval na Jakuba a Terezu a usmál se.En: The leader looked at Jakub and Tereza and smiled.Cs: „Vy jste ještě lepší herci než jsme doufali.En: “You’re even better actors than we hoped.Cs: Kdo vás poslal?“ Jakub se zasmál a odpověděl, „My jsme turisté!En: Who sent you?” Jakub laughed and answered, “We’re tourists!Cs: Mysleli jsme, že jste průvodci.“ Herci se začali smát.En: We thought you were tour guides.” The actors began...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Czech listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Czech, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Czech and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Prague, Český Krumlov, or Karlovy Vary? Maybe you want to speak Czech with your grandparents from Brno? Our podcast provides the cultural and linguistic foundation necessary to fully immerse yourself in the Czech-speaking regions of the Czech Republic. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Czech listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte své schopnosti ve sledování pomocí našich českých příběhů ještě dnes!