Aino's Allergic Crisis: A Moment of Kindness at Helsinki Station

Fluent Fiction - Finnish: Aino's Allergic Crisis: A Moment of Kindness at Helsinki Station Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/ainos-allergic-crisis-a-moment-of-kindness-at-helsinki-station Story Transcript:Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti Helsingin päärautatieasemalla.En: The sun was shining brightly at Helsinki's main railway station.Fi: Paljon ihmisiä liikkui ympäriinsä.En: Many people were moving around.Fi: Aino istui penkillä ja odotti junaa.En: Aino was sitting on a bench, waiting for the train.Fi: Junan piti lähteä vartin kuluttua.En: The train was supposed to depart in fifteen minutes.Fi: Aino kuuli junien ääniä ja ihmisten puhetta.En: Aino heard the sounds of trains and people talking.Fi: Hänellä oli hyvä olo, kunnes yhtäkkiä hänen ihoaan alkoi kutittaa.En: She felt good, until suddenly her skin began to itch.Fi: Aino huomasi, että hänen käsiin ilmestyi punaisia läikkiä.En: Aino noticed red spots appearing on her hands.Fi: Hän tunsi olonsa oudon tukalaksi.En: She felt strangely uncomfortable.Fi: Aino tiesi, että hänellä oli joskus allergisia reaktioita. Mutta tähän asti ne eivät olleet vakavia.En: Aino knew she sometimes had allergic reactions, but until now, they had not been serious.Fi: Nyt kuitenkin hänen hengitys muuttui raskaaksi.En: Now, however, her breathing became heavy.Fi: Hän alkoi yskiä ja hengitys tuntui vaikealta.En: She started coughing and felt difficulty breathing.Fi: Aino nousi ylös ja yritti kävellä aseman sisään.En: Aino stood up and tried to walk inside the station.Fi: Hän näki penkillä istuvan vanhan rouvan ja kysyi apua.En: She saw an old lady sitting on a bench and asked for help.Fi: "Anteeksi, voisitteko auttaa minua?" Aino sanoi heikosti.En: "Excuse me, could you help me?" Aino said weakly.Fi: "En voi hengittää kunnolla."En: "I can't breathe properly."Fi: Vanha rouva nousi nopeasti.En: The old lady quickly stood up.Fi: "Totta kai autan, odota hetki," hän sanoi ja haki lähimmän aseman työntekijän.En: "Of course, I'll help, wait a moment," she said and fetched the nearest station employee.Fi: Aseman työntekijä tuli paikalle ja näki, että Aino oli hädässä.En: The station employee arrived and saw that Aino was in distress.Fi: "Oletko allerginen jollekin?" hän kysyi huolestuneena.En: "Are you allergic to something?" she asked worriedly.Fi: "Kyllä, mutta en tiedä mille," Aino vastasi heikosti.En: "Yes, but I don't know to what," Aino answered weakly.Fi: Työntekijä otti esiin kännykkänsä ja soitti ambulanssin.En: The employee took out her phone and called an ambulance.Fi: "Pidä huoli, että pysyt rauhallisena. Apua on tulossa pian," hän sanoi Ainolle.En: "Make sure you stay calm. Help is coming soon," she told Aino.Fi: Aino yritti hengittää syvään, vaikka se oli vaikeaa.En: Aino tried to breathe deeply, although it was difficult.Fi: Pian ambulanssi saapui.En: Soon, the ambulance arrived.Fi: Ensihoitajat tulivat nopeasti paikalle.En: The paramedics quickly came to the scene.Fi: He antoivat Ainolle lääkettä, joka helpotti hänen allergista reaktiotaan.En: They gave Aino medication that relieved her allergic reaction.Fi: Ensihoitajat tarkistivat, että Aino oli kunnossa.En: The paramedics checked that Aino was okay.Fi: Hetken kuluttua Aino pystyi taas hengittämään normaalisti.En:...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki? Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!