Andris: The High School Hero Who Stood For Fairness

Fluent Fiction - Latvian: Andris: The High School Hero Who Stood For Fairness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-03-06-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Vidusskolā valdīja satraukums.En: In Rīga's High School, excitement reigned.Lv: Skolas gaiteņi bija pilni ar sarūpētām krekliņiem un dzirdamām čalām, kas sacenšas ar vēju, kurš pūta caur logu spraugām.En: The school hallways were full of prepared t-shirts and audible chatter competing with the wind blowing through the window gaps.Lv: Rudenim atkāpjoties, viss sals šķita saplūstot ar drēgnām, pēdējās ziemas dienām.En: As autumn receded, all the chill seemed to merge with the damp last days of winter.Lv: Andris, kluss puisis ar izcilām sekmēm, stāvēja netālu no savas skapīša.En: Andris, a quiet boy with excellent grades, stood near his locker.Lv: Viņš dzirdēja, kā draugi apspriež gaidāmo vēstures eksāmenu.En: He heard his friends discussing the upcoming history exam.Lv: Mācības viņam vienmēr bija nozīmīgas.En: Studies were always important to him.Lv: Bet šoreiz bija jūtama spriedze un nemiers.En: But this time, there was a noticeable tension and anxiety.Lv: Visu saasināja baumas par nevienlīdzību skolotāja rīcībā.En: Everything was exacerbated by rumors about the teacher's unfair behavior.Lv: Marta, skolā atzīta par populārāko, bija redzama stacijas priekšā.En: Marta, recognized as the most popular in the school, was seen in front of the station.Lv: Viņa smējās un runāja ar draudzenēm, pilnīgi nepiespiesti.En: She laughed and talked with her friends, completely at ease.Lv: Baumas teica, ka viņa bijusi viena no tām, kam skolotājs bija sniedzis priekšrocības - privātu piekļuvi jautājumiem, lai būtu vieglāk sagatavoties eksāmenam.En: Rumors said she was one of those who had received advantages from the teacher—private access to questions to make it easier to prepare for the exam.Lv: Andris uzskatīja to par netaisnību.En: Andris considered it unfair.Lv: Viņš gribēja, lai visi saņem vienādas iespējas un cīnās par panākumiem paši.En: He wanted everyone to have the same opportunities and to strive for success on their own.Lv: Viņa draugs Jānis ir bijis pirmā persona, kura stāstīja Andrim par neļautajām priekšrocībām.En: His friend Jānis was the first person to tell Andris about the unauthorized advantages.Lv: Jānis teica: "Andri, tu esi tāds gudrs.En: Jānis said, "Andris, you’re so smart.Lv: Varbūt tu vari to mainīt?En: Maybe you can change it?"Lv: "Andris pārdomāja, ko darīt.En: Andris pondered what to do.Lv: Viņš zināja, ka varētu pievērsties skolotājam, bet baidījās, ko tas varētu izraisīt.En: He knew he could approach the teacher, but he was afraid of what it might cause.Lv: Viņš izvēlējās klusi padomāt par to visu vēlreiz.En: He chose to quietly think it all over again.Lv: Galu galā, viņam svarīgi bija tas, ka viņš pats rīkojas godīgi.En: After all, it was important to him that he acted honestly himself.Lv: Nākamajā dienā Andris negaidīti satika Martu koridorā.En: The next day, Andris unexpectedly met Marta in the hallway.Lv: Viņa smaids pie sevis un tas spospojums tajā šķita aizdomīgs.En: Her smile seemed suspicious, and the gleam in it.Lv: Galu galā, Andris piešķīra drosmi.En: Ultimately, Andris gathered courage.Lv: "Marta!En: "Marta!"Lv: " viņš iesāka neierasti pārliecinošā balsī, viņa sevī paspēja pardzīvot niecīgu...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!