Balancing Traditions: A Marketer's Journey Through Jāņi

Fluent Fiction - Latvian: Balancing Traditions: A Marketer's Journey Through Jāņi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/balancing-traditions-a-marketers-journey-through-jani Story Transcript:Lv: Rīgas vecpilsēta veras vaļā Jānim kā skaista pasaku grāmata.En: The old town of Riga opens up to Jānis like a beautiful fairy tale book.Lv: Akmeņainās ielas, viduslaiku ēkas, un svētku noskaņa.En: Cobblestone streets, medieval buildings, and a festive atmosphere.Lv: Cilvēki dejo un dzied.En: People are dancing and singing.Lv: Ir Jāņi, bet Rīgā tas ir īpašs laiks.En: It is Jāņi, but in Riga, it is a special time.Lv: Māra, Jāņa kolēģe un draudzene, turpina stāstīt par svētku tradīcijām.En: Māra, Jānis' colleague and friend, continues to talk about the holiday traditions.Lv: Jānim priekšā ir lielas rūpes.En: Jānis has great concerns ahead of him.Lv: Viņš strādā marketingā un viņam ir lielas cerības uz šo prezentāciju.En: He works in marketing and has high hopes for this presentation.Lv: Viņš grib uzvarēt jaunu klientu un nostiprināt savu vietu uzņēmumā.En: He wants to win a new client and solidify his position in the company.Lv: Jānis gatavo prezentāciju, bet viņam galvā ir arī Jāņu svētki.En: Jānis is preparing the presentation, but the Jāņi festivities are also on his mind.Lv: "Draugs, tu varētu iekļaut Jāņus savā prezentācijā," saka Māra.En: "Friend, you could include Jāņi in your presentation," says Māra.Lv: Jānis iedomājas, kā tas varētu notikt.En: Jānis imagines how that might happen.Lv: Viņš piekrīt, ka tas varētu interesēt klientus.En: He agrees that it could interest the clients.Lv: Vakarā Jānis pievienojas ģimenei pļavā pie ugunskura.En: In the evening, Jānis joins his family in a meadow by the bonfire.Lv: Izdzied dziesmas, lec pāri ugunij, un meklē papardi.En: They sing songs, jump over the fire, and search for the fern.Lv: Viņš zina, ka drīz būs jādodas atpakaļ pie darbgalda.En: He knows he'll soon have to return to the workbench.Lv: Bet viņa sirds ir šeit, ar ģimeni.En: But his heart is here, with his family.Lv: Kad viņš atgriezās mājās, Jānis iedziļinās prezentācijas sagatavošanā.En: When he returns home, Jānis dives into preparing his presentation.Lv: Viņš papildina slaidos ar Jāņu simboliem - ozolkroni, ugunskurs, dziesmas.En: He enhances the slides with Jāņi symbols – oak crowns, bonfire, songs.Lv: Šie elementi depozē latviešu kultūras bagātību.En: These elements represent the richness of Latvian culture.Lv: Nākamajā dienā Rīgas vecpilsētā, viesnīcas konferenču zālē, pulcējās klienti un kolēģi.En: The next day in the old town of Riga, clients and colleagues gather in the hotel conference hall.Lv: Aukstas rokas, sirds ātri sitas.En: Cold hands, heart racing.Lv: Bet Jānis ir gatavs.En: But Jānis is ready.Lv: Viņš sāk prezentāciju.En: He begins the presentation.Lv: Pirmais slaids, otrs slaids - viss iet labi.En: The first slide, the second slide – everything is going smoothly.Lv: Tad pēkšņi tehniskas grūtības.En: Then suddenly, technical difficulties.Lv: Dators, šķiet, pārstāj strādāt.En: The computer seems to stop working.Lv: Jānis neapjūk.En: Jānis does not panic.Lv: Viņš atceras dziesmu, ko dziedājuši Jāņu vakarā, un sāk stāstīt par svētkiem tieši no sirds.En: He remembers a song they sang on Jāņi night and...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!