Decisions Under the Baltic Sun: Līga and Kārlis' Journey Ahead

Fluent Fiction - Latvian: Decisions Under the Baltic Sun: Līga and Kārlis' Journey Ahead Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/decisions-under-the-baltic-sun-liga-and-karlis-journey-ahead Story Transcript:Lv: Saulains rīts Jūrmalā.En: A Sunny Morning in Jūrmala.Lv: Zeltainās smiltis spīdēja saulē, un maigi Baltijas jūras viļņi skāra krastu.En: The golden sands sparkled in the sun, and the gentle Baltic Sea waves touched the shore.Lv: Līga un Kārlis sēdēja uz pludmales dvieļiem, lūkojoties tālumā.En: Līga and Kārlis sat on beach towels, gazing into the distance.Lv: "Es nezinu, ko darīt," Līga teica, apsēžoties tuvāk Kārlim.En: "I don't know what to do," Līga said, sitting closer to Kārlis.Lv: Viņa bija tikko pabeigusi vidusskolu un juta lielu spiedienu izdarīt pareizu izvēli.En: She had just finished high school and felt immense pressure to make the right choice.Lv: "Palikt Latvijā un studēt vai doties uz ārzemēm?En: "Should I stay in Latvia to study or go abroad?"Lv: "Kārlis, viņas bērnības draugs, saprotoši pamāja.En: Kārlis, her childhood friend, nodded understandingly.Lv: "Es saprotu, tas ir liels lēmums.En: "I understand, it's a big decision.Lv: Bet ko tu sapņo par savu nākotni?En: But what do you dream about for your future?"Lv: " viņš jautāja.En: he asked.Lv: Līga aizdomājās.En: Līga pondered.Lv: "Es gribu būt laimīga un veiksmīga.En: "I want to be happy and successful.Lv: Bet mani biedē doma par atvadīšanos no ģimenes un draugiem.En: But the thought of saying goodbye to my family and friends scares me.Lv: Un ja man nesanāks?En: What if I fail?"Lv: "Kārlis klusēja.En: Kārlis was silent.Lv: Viņam pašam bija savas bažas.En: He had his own worries.Lv: Viņš jau bija nolēmis studēt jūras bioloģiju, bet domas par izšķiršanos no ģimenes viņu nomāca.En: He had already decided to study marine biology, but the thoughts of leaving his family weighed heavily on him.Lv: "Zini, arī man ir bail," viņš beidzot izteica.En: "You know, I'm scared too," he finally admitted.Lv: "Es baidos atstāt ģimeni vienu.En: "I'm afraid of leaving my family alone.Lv: Bet es arī ļoti vēlos uzzināt vairāk par jūras dzīvi.En: But I also have a strong desire to learn more about marine life."Lv: "Līga pārsteigti paskatījās uz viņu.En: Līga looked at him in surprise.Lv: "Tu?En: "You?Lv: Baidies?En: Scared?Lv: Tu vienmēr esi tik pārliecināts!En: You're always so confident!"Lv: "Kārlis nopietni novilka elpu.En: Kārlis took a deep breath.Lv: "Mēs visi esam tikai cilvēki, Līga.En: "We are all just human, Līga.Lv: Un cilvēkiem ir bailes.En: And people have fears.Lv: Bet mēs drīkstam lūgt palīdzību.En: But we are allowed to ask for help.Lv: Es domāju rakstīt savam mentoram, lai jautātu, kā viņš līdzsvaroja ģimeni un karjeru.En: I'm thinking of writing to my mentor to ask how he balanced family and career."Lv: "Līga jutu sevī pieplūstam mieru.En: Līga felt a sense of calm wash over her.Lv: "Varbūt es varētu pieteikties gan vietējām, gan starptautiskām universitātēm.En: "Maybe I could apply to both local and international universities.Lv: Tā man būs vairāk iespēju.En: That way, I'll have more options.Lv: Un tad es varētu pieņemt lēmumu, kad būšu gatava.En:...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!