Finding Stars: How One Question Sparked a Friendship

Fluent Fiction - Latvian: Finding Stars: How One Question Sparked a Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-29-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgā bija vēls ziemas vakars, kad Anna ar savu klasi devās uz Zinātnes un tehnoloģijas muzeju.En: In Rīga, it was a late winter evening when Anna and her class went to the Museum of Science and Technology.Lv: Kājās viņai bija jauni, koši zābaki, kas knapi spēja turēt siltumu, kamēr viņa steidza cauri vecpilsētai.En: On her feet were new, bright boots that barely kept her warm as she hurried through the Old City.Lv: Ziema bija bargi izpletusi savus ledus spārnus, un zvaigznes pie debesīm vilināja ar savu dzestro mirdzumu.En: Winter had harshly spread its icy wings, and the stars in the sky tempted with their crisp twinkle.Lv: Muzejā Anna jutās kā mājās.En: In the museum, Anna felt at home.Lv: Bija dzirdam studentu čalas, sarunas un smiekli plūda no visām pusēm.En: The chatter of students could be heard, with conversations and laughter flowing from all sides.Lv: Viņa stāvēja klusi, vērodama Markusu skaļi diskutējam ar draugiem, kamēr Jānis stāvēja malā, šķita, ka viņš klausās, bet viņa acis bija iestrēgušas kaut kur tālu aiz muzeja stendiem.En: She stood quietly, watching Markus loudly debating with friends, while Jānis stood aside, seeming to listen, but his eyes were stuck somewhere far beyond the museum exhibits.Lv: "Mēs dodamies uz astronomijas spārnu," teica skolotāja, un Anna iesmarināja savu iespēju.En: "We're going to the astronomy wing," the teacher said, and Anna seized her opportunity.Lv: Muzejs mirdzēja ar krāsainiem staru kūļiem, un zvaigznes, kas projicējās uz griestiem, šķita kā debesu pārceļotāji, kas vēro no neuzminama attāluma.En: The museum glowed with colorful beams of light, and the stars projected on the ceiling seemed like heavenly wanderers watching from an untold distance.Lv: Anna jūtās mazliet satraukta, bet arī cerīga.En: Anna felt a bit nervous but also hopeful.Lv: Kad sākās prezentācija par kosmosu, Anna klusēja.En: When the presentation about space began, Anna remained silent.Lv: Viņa bilda savām rokām, baidoties atvērt muti, dažreiz glāstīdama jau ilgi noplēsītu lappusi no astronomijas grāmatas, kas bija noslēpta viņas somā.En: She wrapped her hands around themselves, afraid to open her mouth, sometimes stroking a page long torn from an astronomy book hidden in her bag.Lv: Markuss izsaka kādu žurnālistu pamatfrāzi, un grupa pasmejas.En: Markus made some journalist's cliché remark, and the group laughed.Lv: Anna redzēja, kā Jānis pievērsās avanti, viņa acis kļuva dzīvākas.En: Anna saw how Jānis turned to the exchange, his eyes becoming more lively.Lv: Anna elpoja dziļi.En: Anna took a deep breath.Lv: Viņa pacēla roku.En: She raised her hand.Lv: Sirds puksts skanēja tik skaļi, ka domāja, ka visi to dzird.En: Her heartbeat sounded so loud she thought everyone could hear it.Lv: "Kā mēs varam izmantot zvaigznes, lai saprastu Visumu?En: "How can we use the stars to understand the universe?"Lv: " viņa pajautāja, pirksti gandrīz nesaiztika papīra lapu.En: she asked, fingers almost touching the paper page.Lv: Prezenteris pasmaidīja un vairāk par to pastāstīja.En: The presenter smiled and explained more.Lv: Anna jūtās viegli.En: Anna felt at ease.Lv: Viņa paskatījās uz Jāni, kurš tagad lūkoja viņas virzienā.En: She looked at Jānis, who was now looking in her...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!