Overcoming Tech Glitches: An Entrepreneur's Triumph in Riga

Fluent Fiction - Latvian: Overcoming Tech Glitches: An Entrepreneur's Triumph in Riga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/overcoming-tech-glitches-an-entrepreneurs-triumph-in-riga Story Transcript:Lv: Rīdzinieki mīl vasaru.En: Residents of Riga love summer.Lv: Saule spoži spīd pār Rīgas Tehniskās universitātes inkubatoru.En: The sun brightly shines over the incubation hub of Riga Technical University.Lv: Telpas ir pilnas ar dzīvību, smiekliem un vieglu satraukumu.En: The spaces are full of life, laughter, and a light sense of excitement.Lv: Pasākumu zāles stūros skan vasaras dziesmas, Jāņu dekori rotā sienas.En: In the corners of the event hall, summer songs play, and Jāņi decorations adorn the walls.Lv: Alise staigā pa inkubatoru, pārbaudot visu projektu prezentācijai.En: Alise walks through the incubator, checking everything for the presentation.Lv: Viņa sapņo par savu tehnoloģiju uzņēmumu.En: She dreams of her own tech company.Lv: Viņas draugs Kārlis sēž blakus datoram.En: Her friend Kārlis sits beside a computer.Lv: Viņš ir kluss, bet ļoti gudrs.En: He is quiet but very smart.Lv: "Vai viss ir gatavs?En: "Is everything ready?"Lv: " Alise jautā.En: Alise asks.Lv: Kārlis pamāj.En: Kārlis nods.Lv: "Jā, tikai pieslēgosim projekciju.En: "Yes, just need to connect the projection."Lv: "Pēkšņi parādās Līga.En: Suddenly, Līga appears.Lv: Viņa ir inkubatora mentore – stingra, bet palīdzētgriboša.En: She is the incubator's mentor—strict but willing to help.Lv: "Vai esi gatava, Alise?En: "Are you ready, Alise?"Lv: " viņa jautā.En: she asks.Lv: Alise dziļi ieelpo.En: Alise takes a deep breath.Lv: "Esmu!En: "I am!"Lv: "Telpa pildās ar cilvēkiem.En: The room fills with people.Lv: Tiesneši sēž priekšpusē.En: The judges sit at the front.Lv: Alise sāk prezentāciju.En: Alise starts her presentation.Lv: Viņa stāsta par savu startupu – jaunu lietotni, kas palīdz cilvēkiem atrast brīvas darba vietas.En: She talks about her startup—a new app that helps people find available workspaces.Lv: Visu laiku viņa jūt satraukumu, bet turpina ar pārliecību.En: Throughout, she feels nervous but continues with confidence.Lv: Tad pienāk brīdis, kad jāparāda prototips.En: Then comes the moment to show the prototype.Lv: Alise un Kārlis sāk demonstrāciju.En: Alise and Kārlis begin the demonstration.Lv: Bet tas, ko viņi nav paredzējuši, ir tehniska kļūme.En: But what they didn't foresee was a technical glitch.Lv: Ekrāns aizsalst, un programmatūra pārtrauc darboties.En: The screen freezes, and the software stops working.Lv: Telpā iestājas klusums.En: The room falls silent.Lv: Kārlis skatās uz Alisi ar bažām.En: Kārlis looks at Alise with concern.Lv: Vai viņa mēģinās slēpt kļūdu vai būs godīga?En: Will she try to hide the mistake or be honest?Lv: Alise dziļi ieelpo.En: Alise takes a deep breath.Lv: "Cienījamie tiesneši," viņa saka.En: "Dear judges," she says.Lv: "Man ir jāatzīst – prototips sašļuka.En: "I must admit—the prototype crashed.Lv: Bet ļaujiet man parādīt manu lietotni manuāli.En: But let me show my app manually."Lv: " Viņa ņem savu tālruni un sāk demonstrēt lietotni tiešraidē.En: She takes her phone and starts a...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!