Rising in Santorini: Agnese's Leap Beyond Competition

Fluent Fiction - Latvian: Rising in Santorini: Agnese's Leap Beyond Competition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-07-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Santorini uz ziemas robežas interešu konferencē, aiz loga jūras ūdeņi un zilbalta arhitektūra.En: On the winter's edge at a conference of interests in Santorini, with the sea's waters and blue-white architecture outside the window.Lv: Agnese un Ilze, divas dažādas personības, bet abām ir kopīgs mērķis - kalnāpt.En: Agnese and Ilze, two different personalities, but they both share a common goal - to climb to the top.Lv: Agnese stāvēja uz balkona, vērojot jūras horizontu.En: Agnese stood on the balcony, gazing at the sea's horizon.Lv: Viņa dziļās domās par savu nākotni.En: She was deep in thought about her future.Lv: Santorini bija viņai kā zīmols, kurā vēlas ieguldīt visas cerības.En: Santorini was like a brand for her, in which she wanted to invest all her hopes.Lv: Viņa ieradās šeit, lai izceltos, lai pierādītu, ka arī viņai ir vieta vadības virsotnēs.En: She came here to stand out, to prove that she also has a place at the top of management.Lv: Ilze bija viņas iedvesma un reizē arī bieds.En: Ilze was her inspiration, yet also a challenge.Lv: Zināju sarunās bieži pieminētu, bet Ilze vienmēr bija priekšā.En: Many conversations often mentioned Ilze, but she was always ahead.Lv: Ilzei bija pieredze, kuru neviena runa nevarēja pārsniegt.En: Ilze had experience that no speech could surpass.Lv: Konferences svinīgās vakariņas reizē bija aktivitāte, gan izrāde.En: The conference's ceremonial dinner was both an activity and a show.Lv: Visi gaidīja Ilzes uzstāšanos, bet Agnese klusi un droši vienojās ar sevi – šī būtu viņas iespēja.En: Everyone awaited Ilze's presentation, but Agnese silently and confidently agreed with herself – this would be her opportunity.Lv: Kad Ilze beidza prezentēt un saņēma aplausus, Agnese pacēla roku.En: When Ilze finished presenting and received applause, Agnese raised her hand.Lv: Viņas sirdij sitoties kā vētrainam jūras viļnim, sākās viņas stāsts.En: Her heart pounding like a stormy sea wave, she began her story.Lv: Agnese iznāca ar to, ka viņa piedāvā risinājumus, inovācijas, ko viņa redzēja uzņēmuma nākotnei.En: Agnese came forward with solutions and innovations she envisioned for the company's future.Lv: Viņas balss skanēja skaidri un pārliecinoši.En: Her voice was clear and convincing.Lv: Kārtotajās rindiņās viņa jutās stipra, stāstot par iecerēm, kas varēja mainīt ne vien uzņēmuma, bet arī viņas dzīvi.En: In the orderly rows, she felt strong, speaking about plans that could change not only the company but also her own life.Lv: Konferences telpa klusēja, ieklausoties katrā viņas vārdā.En: The conference room went silent, listening to her every word.Lv: Ilzes iespaidā, pat neiedomājami, bet viņa pabīdīja savu kladi.En: In Ilze's influence, perhaps unexpectedly, she pushed her notebook aside.Lv: „Viņa ir drosmīga,” Ilze sev domāja, maigi smaidot.En: "She is brave," Ilze thought to herself, smiling gently.Lv: Kad konference beidzās, ilgu trauksmju pārņemtā Agnese devās pie Ilzes.En: When the conference ended, Agnese, consumed by long spirals of anxiety, went to Ilze.Lv: Viņai gribējās uzzināt, ko Ilze domā.En: She wanted to know what Ilze thought.Lv: Ilze padeva augsti izdzertu kafijas tasi un teica, „Tu esi jauna, bet tavas idejas spēcīgas.En:...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Latvian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Latvian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Latvian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Sigulda, Riga, or Jurmala? Maybe you want to speak Latvian with your grandparents from Liepaja? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Latvia, the heartland where Latvian is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Latvian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izlabo savu klausīšanās sapratni ar mūsu Latviešu stāstiem šodien!