Finding Light: Marek's Journey Through Fog and Fear

Fluent Fiction - Slovak: Finding Light: Marek's Journey Through Fog and Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-07-08-38-19-sk Story Transcript:Sk: Marek sa potkýnal po vlhkej zemi Bieleho močiaru.En: Marek stumbled through the damp ground of Bieleho Močiara.Sk: Cítil, ako sa mu chladný, silný vietor zarýva pod kabát.En: He felt the cold, strong wind piercing under his coat.Sk: V zime je močiarny kraj nehostinný a dnes ho zakrývala hustá hmla.En: In winter, the marshland is inhospitable, and today it was covered in thick fog.Sk: Nevidel si ani na špičku vlastného nosa.En: He couldn't even see the tip of his own nose.Sk: V hlave mu stále vŕtali rady Ivety.En: In his mind, Iveta's advice kept echoing.Sk: "Pokiľ sa stratíš, využívaj všetky zmysly.En: "If you get lost, use all your senses.Sk: Počúvaj zvuky, cítiť ich môžeš lepšie ako vidieť.En: Listen to sounds; you can sense them better than seeing."Sk: "Marek cítil strach.En: Marek felt fear.Sk: Stratil zrak.En: He lost his sight.Sk: Všetko začalo v momente, keď cez hustú hmlovinu prival iba hluché ticho.En: Everything started in the moment when the thick fog brought only deafening silence.Sk: Zavrel oči a snažil sa počúvať všetko, čo ho obklopuje.En: He closed his eyes and tried to listen to everything surrounding him.Sk: Kroky po blate, šum lístia, slabé čvirikanie vtáctva.En: Steps in the mud, the rustle of leaves, faint chirping of birds.Sk: Snažil sa spätne vybaviť, čo mu o tejto oblasti hovorila Jana, jeho priateľka.En: He tried to recall what Jana, his girlfriend, had told him about this area.Sk: Ona bola skutočne nebojácna.En: She was truly fearless.Sk: "Na kraji močiaru je stará cesta," povedala mu raz.En: "At the edge of the marsh, there's an old road," she had once said.Sk: "Je to bezpečné miesto.En: "It's a safe place."Sk: "Bez zraku bol Marek dosť zraniteľný.En: Without sight, Marek was quite vulnerable.Sk: Vedel to a obával sa toho.En: He knew it and was afraid of it.Sk: Vždy sa spoliehal len sám na seba.En: He always relied on himself.Sk: Ale teraz potreboval pomoc.En: But now he needed help.Sk: Počul, že nedaleko od neho prejde auto.En: He heard a car pass nearby.Sk: Je to jeho šanca.En: This was his chance.Sk: "Pomoc!En: "Help!"Sk: " zvolal do ticha.En: he called into the silence.Sk: "Pomôžte mi!En: "Help me!"Sk: " Jeho hlas zanikol v hmle, ale potom sa snažil ešte raz.En: His voice was lost in the fog, but then he tried again.Sk: Musel sa spoľahnúť na to, že niekto bude počuť jeho volanie.En: He had to rely on someone hearing his call.Sk: Potreboval ich priniesť k sebe.En: He needed to bring them to him.Sk: Po chvíli, ktorá sa zdala nekonečná, počul hlasy.En: After a moment that seemed endless, he heard voices.Sk: Ľudia odpovedali na jeho výkriky.En: People responded to his cries.Sk: "Tu sme!En: "Here we are!Sk: Počuli sme ťa, ideme k tebe!En: We heard you, we're coming to you!"Sk: " Boli to turistickí nadšenci, ktorí, nevysvetiteľne, práve prechádzali okolo.En: They were hiking enthusiasts who, inexplicably, were just passing by.Sk: S ich pomocou sa pomaly presunul k bezpečiu.En: With their help, he slowly moved to safety.Sk:...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!