Rekindling Bonds: A Family Dinner of Second Chances

Fluent Fiction - Slovak: Rekindling Bonds: A Family Dinner of Second Chances Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rekindling-bonds-a-family-dinner-of-second-chances Story Transcript:Sk: V jemnej vôni pečeného kačacieho mäsa sa niesol hrejivý pocit útulnosti.En: The gentle aroma of roasted duck brought with it a warm sense of coziness.Sk: Jeseň sa ukázala vonku na okne v podobe farebných listov, ktoré vo vetre tancovali.En: Autumn revealed itself outside the window in the form of colorful leaves dancing in the wind.Sk: Juraj sedel za stolom veľmi nervózny.En: Juraj sat at the table, very nervous.Sk: Dnes bola významná príležitosť – rodinná večera, príležitosť si urovnať vzťahy.En: Today was a significant occasion—a family dinner, a chance to mend relationships.Sk: Okolo stola sedeli všetci jeho blízki rozprávajúci sa a smejúci sa, no vzduch bol plný napätia.En: Everyone close to him was gathered around the table, talking and laughing, but the air was full of tension.Sk: Zuzana sedela oproti nemu.En: Zuzana sat across from him.Sk: Už len pohľad na jej únavou poznačenú tvár mu pripomínal všetky tie rozhovory, ktoré sa nikdy nestali.En: Just the sight of her face, marked by fatigue, reminded him of all the conversations that never happened.Sk: Posledná skúsenosť s jej rodinou bola plná bolestivých debát.En: The last experience with her family was filled with painful debates.Sk: Aj keď sa na povrch usmievala, Juraj cítil, že jej smiech nezodpovedá pravde.En: Although she smiled outwardly, Juraj felt her laughter didn't match reality.Sk: Staršia teta Mária doliala vianočné víno a pousmiala sa.En: Older Aunt Mária poured some Christmas wine and smiled.Sk: "Ako sa máte, deti moje?En: "How are you, my kids?"Sk: " spýtala sa.En: she asked.Sk: "Nedávno som sa dopočula, že Zuzana má novinky.En: "I recently heard that Zuzana has some news."Sk: " Zuzana ztichla a potiahla sa na stoličke.En: Zuzana fell silent and shifted in her chair.Sk: Citlivá téma sa pre Juraj miesto na začatie rozhovoru stala minovým poľom.En: The sensitive topic became, for Juraj, a minefield instead of a starting point for conversation.Sk: Juraj sa opatrne usmial.En: Juraj smiled cautiously.Sk: "Zuzka, chcel som ti niečo povedať.En: "Zuzka, I wanted to tell you something.Sk: Možno by sme sa mohli rozprávať.En: Maybe we could talk."Sk: " Ostatní pri stole zmĺkli, záujem sa upieral na dvojicu.En: The others at the table fell silent, their attention focused on the pair.Sk: Zuzana si prekrížila ramená a krátko prikývla.En: Zuzana crossed her arms and nodded briefly.Sk: "Neviem, o čom by sme mali hovoriť, Juraj.En: "I don’t know what we should talk about, Juraj."Sk: ""Chcem sa ospravedlniť, ak som ti niekedy ublížil," precedil cez zuby s nádejou, že nájde odvahu na viac.En: "I want to apologize if I ever hurt you," he managed to say, hoping to find the courage for more.Sk: "Chápem, že si prešla množstvom vecí.En: "I understand you've been through a lot."Sk: " Zuzana sa zatvárila veľavýznamne, no stále váhala odpovedať.En: Zuzana's expression was significant, yet she hesitated to respond.Sk: Ich dialóg prerušila babka Eva, tá najstaršia a najwisejší člen rodiny.En: Their dialogue was interrupted by Grandma Eva, the oldest and wisest family member.Sk: "Pamätám si, keď ste boli deti.En: "I remember...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!