Statue Winks: A Day of Laughter

Fluent Fiction - Slovak: Statue Winks: A Day of Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/statue-winks-a-day-of-laughter Story Transcript:Sk: V jeden slnečný deň sa Janka so svojimi kamarátmi Petrom a Martinom rozhodla navštíviť hrad v Bratislave.En: One sunny day, Janka decided to visit the castle in Bratislava with her friends Peter and Martin.Sk: Cestou tam sa smiali a tešili sa na nové dobrodružstvo.En: On the way there, they laughed and looked forward to a new adventure.Sk: Ešte nevedeli, akú zábavnú situáciu im prinesie tento deň.En: They didn’t know yet what fun situation this day would bring them.Sk: Keď dorazili k hradu, boli očarení jeho krásou a veľkosťou.En: When they arrived at the castle, they were enchanted by its beauty and size.Sk: Janka, vždy zvedavá a plná energie, hneď začala skúmať okolie.En: Janka, always curious and full of energy, immediately started exploring the surroundings.Sk: K hradu viedla kamenná cesta a na nej rôzni pouliční umelci.En: A stone path led to the castle, with various street performers on it.Sk: Jeden z nich bol oblečený ako živá socha, stál absolútne nehybne a bol namaskovaný tak, že vyzerajúc ako stará kovová socha.En: One of them was dressed as a living statue, standing completely still and masked to look like an old metal statue.Sk: Janka si všimla tejto "sochy" a bola úplne fascinovaná.En: Janka noticed this "statue" and was completely fascinated.Sk: "Pozrite na túto sochu, ako je detailne spracovaná!En: "Look at this statue, how detailed it is!"Sk: " zvolala na kamarátov.En: she exclaimed to her friends.Sk: Peter s Martinom boli zaneprázdnení vlastnými rozhovormi a Janka ostala osamote obdivovať túto "sochu".En: Peter and Martin were busy with their own conversations, and Janka was left alone to admire this "statue."Sk: Bez váhania sa priblížila a začala rozprávať: "Ahoj, socha, si úžasná!En: Without hesitation, she approached and started talking: "Hello, statue, you are amazing!Sk: Ako dlho si tu stojíš?En: How long have you been standing here?"Sk: " Samozrejme, neočakávala odpoveď a len sa smiala na svoj vlastný rozhovor so sochou.En: Obviously, she didn’t expect a response and just laughed at her own conversation with the statue.Sk: Rozhodla sa ísť ešte ďalej a pokračovala: "Myslíš, že môžeš byť mojim priateľom?En: She decided to take it further and continued, "Do you think you could be my friend?"Sk: "V tom momente prekvapene zistila, že "socha" mrkla!En: At that moment, to her surprise, the "statue" winked!Sk: Janka skoro vyskočila z kože, keď si uvedomila, že vlastne hovorí s živým človekom, nie so sochou.En: Janka nearly jumped out of her skin when she realized that she was actually talking to a live person, not a statue.Sk: Pouličný umeliec nemohol zadržať smiech a začal sa smiať s Jankou.En: The street performer couldn’t hold back his laughter and started laughing with Janka.Sk: Peter a Martin počuli smiech a prišli zistiť, čo sa deje.En: Peter and Martin heard the laughter and came to see what was going on.Sk: Keď pochopili situáciu, aj oni sa pridali k smiechu.En: When they understood the situation, they also joined in the laughter.Sk: Bola to nečakaná a veselá situácia, ktorú si pamätali ešte dlho po návrate domov.En: It was an unexpected and joyful situation that they remembered long after returning home.Sk: Na konci dňa sa Janka, Peter a Martin rozlúčili so svojím novým...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!