Facing Fears: How Friendship Redefined a Competition

Fluent Fiction - Slovenian: Facing Fears: How Friendship Redefined a Competition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-19-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Ljubljana High School se je lesketala v poletnem soncu.En: Ljubljana High School shimmered in the summer sun.Sl: V zraku je bila čutiti nenavadna vznemirjenost, saj se je približevalo pomembno tekmovanje v govornih nastopih.En: An unusual excitement was felt in the air as the important speech competition was approaching.Sl: V šolski avli je Teja sedela na klopi in s tresočimi rokami držala svoj skrbno pripravljen govor.En: In the school's atrium, Teja sat on a bench, holding her carefully prepared speech with trembling hands.Sl: Vedela je, da je ta trenutek pomemben.En: She knew this moment was important.Sl: Želela je dokazati sebi in drugim, da lahko premaga strah pred nastopanjem.En: She wanted to prove to herself and others that she could overcome her fear of performing.Sl: Matej, njen najboljši prijatelj, je sedel poleg nje.En: Matej, her best friend, sat next to her.Sl: Njegov nasmeh je bil vedno prisoten in vedno ga je spremljala samozavest, ki si jo je Teja tako želela.En: His smile was always present, and he always had a confidence that Teja so desired.Sl: Nič od tega pa ni zmanjšalo njegove podpore.En: None of this, however, diminished his support.Sl: Ko je izvedel, da bo tudi on tekmoval, je v šali rekel: "Ne skrbi, Teja, skupaj bova stala na vrhu – čeprav bo le eden zmagovalec.En: When he found out he would also be competing, he jokingly said, "Don't worry, Teja, we'll both stand on top—even though there will only be one winner."Sl: "Teja si je srčno želela Matejeve pomoči.En: Teja earnestly wanted Matej's help.Sl: Njegovi nasveti in optimizem so ji dajali voljo.En: His advice and optimism gave her determination.Sl: "Matej," je rekla negotovo, "bi mi lahko pomagal izboljšati moj nastop?En: "Matej," she said uncertainly, "could you help me improve my performance?"Sl: " Matej se je še bolj nasmehnil in pokimal.En: Matej smiled even more and nodded.Sl: "Z veseljem, Teja.En: "I'd be happy to, Teja.Sl: Enostavno moraš biti to, kar si – to je tvoje največje orožje.En: You just have to be yourself—that's your greatest weapon."Sl: "Dnevi so hitro minevali.En: The days went by quickly.Sl: Teja in Matej sta skupaj vadila po pouku, včasih v parkih blizu šole, včasih v opuščeni šolski učilnici.En: Teja and Matej practiced together after classes, sometimes in parks near the school, sometimes in an abandoned school classroom.Sl: Matej je delil svoje skrivnosti, kako ostati miren in kako očarati publiko.En: Matej shared his secrets on how to stay calm and captivate the audience.Sl: Napetost je naraščala, ko je prišel dan tekmovanja.En: The tension rose as the day of the competition arrived.Sl: Veliki šolski avditorij je bil poln radovednih učencev.En: The large school auditorium was filled with curious students.Sl: Teja je stala za kulisami, srce ji je razbijalo kot noro.En: Teja stood behind the scenes, her heart pounding wildly.Sl: Matej ji je dal zadnji nasvet: "Samo dihaj, Teja.En: Matej gave her one last piece of advice: "Just breathe, Teja.Sl: Verjemi vase.En: Believe in yourself."Sl: "Teja je stopila na oder.En: Teja stepped onto the stage.Sl: Vse oči so bile uprte vanjo.En: All eyes were on her.Sl:...

Om Podcasten

Are you ready to supercharge your Slovenian listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Slovenian, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovenian and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Lake Bled, Postojna Cave, or Ljubljana Castle? Maybe you want to speak Slovenian with your grandparents from Ljubljana? Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background necessary to fully immerse yourself in the atmosphere and life of Slovenia, the primary country where Slovenian is fluently spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovenian listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Izboljšajte svoje razumevanje poslušanja z našimi slovenskimi zgodbami danes!